Перевод для "ser convocada por" на французcкий
Ser convocada por
Примеры перевода
Qué gran honor ser convocado en el castillo.
Quel honneur immense d’être convoqué au château.
¿O en efecto vio con sus propios ojos a los seres convocados por Nadia?
Ou avait-il effectivement vu de ses propres yeux les êtres convoqués par Nadia ?
Y no era el tipo de persona que pudiera esperar, con ilusión o aprensión, ser convocado a la corte.
Jamais il n’avait été de ces gens qui pouvaient s’attendre, avec impatience ou appréhension, à être convoqués à la cour.
Más tarde empezó a ser convocada a pequeñas reuniones de abogados, donde los escritos eran analizados y discutidos tediosamente.
Plus tard, elle commença d’être convoquée à de petites réunions d’avocats très ennuyeuses, où les dossiers étaient analysés et discutés.
El periodista Carlos Sentís, que fue su secretario personal en aquella época, sostiene que el escritor dejó de asistir a los consejos de ministros simplemente porque dejó de ser convocado a ellos.
Le journaliste Carlos Sentis, son secrétaire personnel de l’époque, soutient que l’écrivain cessa d’assister aux Conseils des ministres simplement parce qu’il cessa d’y être convoqué.
Antes de ser convocado por vosotros, carabineros, no había creído estar en posesión de información relevante para las investigaciones, es decir, no había pensado en relacionar el paso de Thiam, aquella tarde, con la desaparición del niño.
Avant d’être convoqué par vous, carabiniers, je ne pensais pas détenir des informations importantes pour l’enquête, c’est-à-dire que je n’avais pas pensé qu’il y avait une relation entre le passage de Thiam, cet après-midi-là, et la disparition de l’enfant.
Wetmore, como presidente entrante, recibió el encargo de crear un sistema de mensajeros para que el Comité pudiera ser convocado a la Cámara a cualquier hora del día o de la noche.
Mr Wetmore, en qualité de président désigné, se vit attribuer la tâche de créer un système de messagers, de façon que le comité puisse être convoqué à la chambre à n’importe quelle heure du jour ou de la nuit.
En este punto de la investigación, a la vista de los elementos de que dispone, ha elevado un primer informe temiéndose mucho que todo esto fuera a cobrar importancia, pero no hasta el punto de ser convocado allá. Con el joven.
À ce stade de l’enquête, au vu des éléments dont il dispose, il a fait remonter un premier rapport et il se doutait bien que tout ça allait prendre de l’ampleur, mais pas au point d’être convoqué là-bas. Avec le jeune.
Se llevó la mano al vientre y se palpó el sexo: estaba fláccido pero, en su tibieza, en la suavidad, celeridad y como alegría con que se dejó descubrir y emergió el glande separándose del prepucio, sintió que había allí una vida profunda, anhelando ser convocada, reavivada, vertida.
Il porta sa main au ventre et se palpa le sexe : il était flasque mais, dans sa tiédeur, dans sa douceur, dans la célérité et la joie avec lesquelles il se laissa découvrir, le gland émergea en se séparant du prépuce, et il sentit qu’il y avait là une vie profonde, qui ne demandait qu’à être convoquée, ravivée, répandue.
Esa ausencia de sentido que, sin ser convocada, nos invade al mismo tiempo que a las cosas, nos impregna, rápida, de un gusto de irrealidad que los días, con su peso de somnolencia, adelgazan, dejándonos apenas un regusto, una reminiscencia vaga o una sombra de objeción que enturbia un poco nuestro comercio con el mundo.
Cette perte de sens qui, sans être convoquée par nous, nous envahit en même temps qu’elle envahit les choses nous imprègne, rapide, d’un goût d’irréalité que les jours, avec leur poids de somnolence, finissent par effacer presque, nous laissant à peine un arrière-goût, une réminiscence vague ou une ombre d’objection qui trouble un peu notre commerce avec le monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test