Перевод для "se aplazará" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Habrá que aplazar nuestros planes.
Notre plan devra être reporté.
La boda se iba a aplazar.
Le mariage allait être reporté.
Se estaba planteando aplazar la cita.
Il se demandait s’il ne lui fallait pas reporter son rendez-vous.
—¿Deseáis aplazar la ejecución?
— Souhaitez-vous faire reporter la pendaison, monseigneur ?
¿Va a aplazar la operación de Coruscant?
Vous allez reporter l’opération sur Coruscant ?
Hubo que aplazar la ceremonia, y ella daba patadas de rabia en el suelo.
La cérémonie avait été reportée et elle trépignait.
—¿La llamaste para decirle que tenías que aplazar tus planes?
— Est-ce que tu l’as appelée pour lui dire que ça allait être reporté ?
—Lo siento mucho, vamos a tener que aplazar la prueba.
— Je suis désolé, il va falloir reporter notre rendez-vous.
Sabía muy bien que podríamos aplazar nuestro proyecto.
Je savais bien que nous pourrions reporter notre projet.
—Tengo que aplazar la hora de una reunión, señor Dirwan; nada más.
— Je suis simplement obligé de reporter un rendez-vous, maître.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test