Примеры перевода
Acércate, y con tu dulzura sacia el corazón que siempre tiene hambre de ti.
Approche et rassasie de ta douceur le cœur qui te désire si ardemment.
– Harán falta meses y meses para que me sacie de darte besos.
– Il faudra des mois, des mois pour que je me rassasie des baisers à vous donner.
Algo que llena la cabeza de la misma manera que hincha la barriga, sacia, pero no aprovecha al cuerpo.
Ca remplit la tete comme on se bourre le ventre, ca rassasie, mais ca ne tient pas au corps.
Nadie. Porque no se sacia a nadie con bellos sueños grandiosos, ¿y aunque tú creyeras en ellos, en tus sueños? ¿Crees, al menos?
Personne. Car on ne rassasie personne avec de beaux rêves grandioses – et même si toi tu y croyais, à tes rêves ? – est-ce que tu y crois, au moins ?
Llegó la vieja con la leche de cabra y la madre adoptiva se puso a alimentar artificialmente a su pequeño hasta que le pareció que estaba sacio.
La vieille femme entra avec un pot de lait de chèvre et la mère adoptive commença à nourrir son petit jusqu’à ce qu’il fût rassasié.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test