Примеры перевода
En el coche, supongo, para que yo tenga que respirarlo.
Dans la voiture j’imagine, pour que je respire ta fumée.
Es imposible no respirarla mientras avanzamos, y nos atonta.
Nous ne pouvons pas nous empêcher de les respirer quand nous passons par ici et c’est cela qui nous épuise.
Incluso respirarlo lo es… Tessa, debes irte.
Le seul fait de la respirer... Tessa, vous devez partir.
él solo sabía que podía respirarlo por la eternidad.
il savait juste qu’il pourrait passer l’éternité à respirer cette odeur.
Hasta este momento sólo dos ratones y yo hemos tenido el privilegio de respirarlo.
Pour le moment, seules deux souris et moi-même avons eu le privilège de le respirer.
Y nosotros tenemos que mirarlas, escucharlas, prestarles mucha atención y hasta respirarlas.
Et il nous faut accepter, regarder, écouter, remarquer, respirer.
—Un material desagradable si tienes que respirarlo —continuó—, porque es muy fino pero es también muy agudo.
« Un sale truc à respirer, parce qu’il est très fin et surtout très abrasif.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test