Перевод для "remolino de viento" на французcкий
Примеры перевода
Remolinos de viento los zarandeaban, soplando desde arriba y desde abajo.
Des tourbillons de vent les secouaient, venant d’en haut et d’en bas.
Pero todos estos remolinos de viento que dispersan el polvo de los muertos y los vivos no tienen mucha importancia.
Mais tous ces tourbillons de vent qui dispersent la poussière des morts et des vivants n’ont guère d’importance.
La sombra de mis movimientos corría por el globo como un remolino de viento en un charco.
L’ombre de mon mouvement traversa vivement la sphère, comme un tourbillon de vent à la surface dune mare.
Las primeras tumbas están cercadas por rejas blancas. Tienen flores secas y remolinos de viento.
Les premières tombes sont entourées de grilles blanches, de fleurs séchées et de tourbillons de vent.
El héroe de Nepal sabía exactamente lo que estaba sucediendo: un remolino de viento lo había envuelto y las aspas de la hélice vibraban peligrosamente.
Le héros du Népal savait exactement ce qui se passait : elle était prise dans un tourbillon de vent et les pales de l’hélice vibraient dangereusement.
aves marinas que volteaban, se abatían y se abandonaban, como si trataran de secundar con su vuelo las ráfagas y los remolinos del viento.
oiseaux de mer voltigeant, s’abattant sur les vagues, planant comme s’ils cherchaient à seconder de leur vol les rafales et les tourbillons du vent.
Tic-tac, fuera lo que fuese, no estaría agachado en un rincón ni escapando por una ventana trasera, teniendo en cuenta que podía esfumarse en un remolino de viento o una columna de fuego.
Tic-tac, quelle que f˚t sa nature, n'était certainement pas caché dans un recoin, il n'escaladait pas une fenêtre dérobée. Non, pas quand il pouvait disparaître dans un tourbillon de vent, une colonne de feu.
Un pequeño remolino de viento llegó del sur, recogió tres hojas bajo la morera, acarició la cara de Francisco, jugó con la cola de la mula y saltó por encima del techo.
Un petit tourbillon de vent arriva du sud, ramassa trois feuilles sous le mûrier, caressa François au visage, tourna sur l’aire, joua avec la queue de la mule et sauta par-dessus le toit.
Todo esto pasó por mi mente con la misma rapidez tumultuosa con la que, si una ventana se abre de pronto, irrumpe en la estancia un remolino de viento que arrastra consigo hojas, polvo y detritos de toda clase.
Tout cela passa dans mon esprit rapidement, tumultueusement, comme le tourbillon de vent qui s’engouffre dans la chambre dont la fenêtre s’est ouverte à l’improviste et qui apporte avec lui feuilles, poussière et débris de toute sorte.
la mano se llevaba una rosa al pecho, tratando de cerrar la indumentaria fluctuante esculpida en la madera corroída, que parecía sacada de un remolino de viento y prolongaba los rizos de las olas en los de los pliegues del vestido, descubriendo dos senos regios.
de sa main qui portait une rose elle essayait de fermer sur sa poitrine sa robe flottante sculptée dans un bois maintenant rongé, et qui semblait, soulevée par un tourbillon de vent, prolonger l’ondulation des vagues dans celle de ses plis, découvrant deux seins majestueux.
Remolinos de viento los zarandeaban, soplando desde arriba y desde abajo.
Des tourbillons de vent les secouaient, venant d’en haut et d’en bas.
Pero todos estos remolinos de viento que dispersan el polvo de los muertos y los vivos no tienen mucha importancia.
Mais tous ces tourbillons de vent qui dispersent la poussière des morts et des vivants n’ont guère d’importance.
La sombra de mis movimientos corría por el globo como un remolino de viento en un charco.
L’ombre de mon mouvement traversa vivement la sphère, comme un tourbillon de vent à la surface dune mare.
Las primeras tumbas están cercadas por rejas blancas. Tienen flores secas y remolinos de viento.
Les premières tombes sont entourées de grilles blanches, de fleurs séchées et de tourbillons de vent.
El héroe de Nepal sabía exactamente lo que estaba sucediendo: un remolino de viento lo había envuelto y las aspas de la hélice vibraban peligrosamente.
Le héros du Népal savait exactement ce qui se passait : elle était prise dans un tourbillon de vent et les pales de l’hélice vibraient dangereusement.
Tic-tac, fuera lo que fuese, no estaría agachado en un rincón ni escapando por una ventana trasera, teniendo en cuenta que podía esfumarse en un remolino de viento o una columna de fuego.
Tic-tac, quelle que f˚t sa nature, n'était certainement pas caché dans un recoin, il n'escaladait pas une fenêtre dérobée. Non, pas quand il pouvait disparaître dans un tourbillon de vent, une colonne de feu.
Un pequeño remolino de viento llegó del sur, recogió tres hojas bajo la morera, acarició la cara de Francisco, jugó con la cola de la mula y saltó por encima del techo.
Un petit tourbillon de vent arriva du sud, ramassa trois feuilles sous le mûrier, caressa François au visage, tourna sur l’aire, joua avec la queue de la mule et sauta par-dessus le toit.
Todo esto pasó por mi mente con la misma rapidez tumultuosa con la que, si una ventana se abre de pronto, irrumpe en la estancia un remolino de viento que arrastra consigo hojas, polvo y detritos de toda clase.
Tout cela passa dans mon esprit rapidement, tumultueusement, comme le tourbillon de vent qui s’engouffre dans la chambre dont la fenêtre s’est ouverte à l’improviste et qui apporte avec lui feuilles, poussière et débris de toute sorte.
la mano se llevaba una rosa al pecho, tratando de cerrar la indumentaria fluctuante esculpida en la madera corroída, que parecía sacada de un remolino de viento y prolongaba los rizos de las olas en los de los pliegues del vestido, descubriendo dos senos regios.
de sa main qui portait une rose elle essayait de fermer sur sa poitrine sa robe flottante sculptée dans un bois maintenant rongé, et qui semblait, soulevée par un tourbillon de vent, prolonger l’ondulation des vagues dans celle de ses plis, découvrant deux seins majestueux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test