Перевод для "remedio" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Me administraban remedios, pero esos remedios no servían de nada.
On me fit prendre des remèdes mais ces remèdes ne servirent à rien.
Necesitaban un remedio. Alemania necesitaba un remedio.
Ils avaient besoin d’un remède. L’Allemagne avait besoin d’un remède.
 —¿Qué es ese remedio?
— Quel est ce remède ?
para mí era un remedio.
pour moi c'était un remède.
-¿Cuál es el remedio?
— Quel est le remède ?
El cuadro fallaba y me decía que encontraría el remedio, pero no había remedio.
Ça clochait et je me disais que je trouverais le remède. Mais s’il n’y avait pas de remède.
Pero tenía un remedio.
Je connaissais le remède.
Pero hay un remedio.
Mais il y a un remède.
¿Y si no existe un remedio?
Et s’il n’y avait pas de remède ?
—Todo tiene remedio.
— Il y a remède à tout.
¿No tenía eso remedio?
Ne pouvait-on y remédier ?
—Eso tiene fácil remedio —dijo él—.
— Facile d’y remédier.
—¿Y qué estás esperando para ponerle remedio?
— Et qu’est-ce que tu attends pour y remédier ?
¿Cómo ponerle remedio?
Comment y remédier ?
Pero ¿qué se podía hacer? ¿Acaso había remedio?
Mais que faire pour y remédier ?
Las obras intentan poner remedio;
Des chantiers tentent d’y remédier ;
Todavía había tiempo para ponerle remedio.
Il avait encore le temps d'y remédier.
Dijo que intentaría poner remedio a eso.
Il voulait essayer d’y remédier.
Sin reaccionar, sin intentar ponerle remedio.
Sans réagir, sans tenter d’y remédier.
—Bonita, vamos a ponerle remedio a eso.
— On va y remédier, ma belle.
Estaban condenados, sin remedio.
Ils étaient condamnés sans aucun recours.
No tuvo más remedio que acercarse más a la esquina.
Il n’avait pas d’autre recours que de continuer d’avancer pas à pas.
Por consiguiente, no tenía más remedio que rechazar la protesta soviética.
Il n’avait donc aucun recours : il était contraint de rejeter la protestation soviétique.
Que no les quede más remedio que soportar mis libros y cagarse en mi madre.
Qu’ils n’aient plus d’autre recours que de supporter mes livres et de me maudire.
A su alrededor bullía un hormiguero de almas perdidas sin remedio.
Autour de lui rampaient les âmes damnées, perdues sans recours.
Y no le quedaría más remedio que refugiarse en la comisaría más próxima.
Et il n’aurait plus d’autre recours que de se réfugier dans le commissariat de police le plus proche.
—Señor —preguntó—, ¿está autorizando usted el uso de remedios terminales?
— Monsieur, fit-il, autorisez-vous le recours aux… « grands moyens » ?
La respuesta era demasiado neutra. Grosvenor no tuvo más remedio que insistir.
Devant cette réaction trop neutre, Grosvenor n’avait d’autre recours que d’insister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test