Перевод для "que sostiene" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
que me sostiene el vaso ante los labios.
Portant le gobelet à mes lèvres gercées.
Lo explica como una especie de ilusión, algo que sostiene el concepto de un libro que estaba escribiendo.
Il explique cela comme une sorte de douce illusion portant l'idée d'un livre qu'il était en train d'écrire.
… Al Gran Maestre asaz satisfizo su retrato con armadura y con el paje que sostiene el yelmo.
… Le Grand Maître a été fort satisfait de son portrait en armure avec le page portant son casque.
Khalid, su hijo, entra en su retiro con un vaso de agua que sostiene con la mano derecha sobre la palma de la izquierda.
Son fils, Khalid, entre dans son sanctuaire en portant un verre d’eau, il le tient dans la main droite, la paume sous le verre.
Una señora guapa, elegante, con un vestido claro y oro liviano al cuello, sostiene tranquila la mirada a mi paso. Es guapa. Le sonrío.
Une femme élégante, portant une robe claire et une fine chaîne en or, me suit tranquillement des yeux. Elle est belle. Je lui souris.
Hay un coche para recoger a Heather y a Jonathan en la estación de tren; lo organizamos con el hotel y veo al conductor que sostiene un cartel con sus nombres antes de que lo vean ellos.
Une voiture attend Heather et Jonathan à la descente du train : on a organisé ça avec l’hôtel et j’aperçois le chauffeur, qui brandit un panneau portant leurs noms, avant eux.
La mantuvo ante ella igual que un camarero sostiene una bandeja, iluminando el camino a la vez que proyectaba nuestras sombras sobre los árboles. —¿Sabes que esto es guay? —dije, intentando romper un silencio que se tornaba más incómodo por momentos. —No es guay en absoluto, es fuego —respondió, haciendo oscilar la llama lo bastante cerca como para que pudiera percibir su calor. Me aparté y me rezagué unos pasos.
Elle l’a tendue devant elle, tel un serveur portant un plateau, afin d’éclairer le sentier. — C’est vraiment cool ! ai-je observé pour briser le silence, qui devenait pesant. — Tu trouves ? Elle m’a collé la flamme sous le nez, assez près pour que je sente sa chaleur.
Delante del Gap hay un grupo de adolescentes de caderas esbeltas, con el pelo largo y lacio, luciendo unas camisetas con eslóganes sarcásticos, comparando sus respectivas compras. Uno de ellos sostiene una edición de bolsillo del último libro de Irvine Welsh; se pasan un cigarrillo y en medio de la vacuidad general hacen un comentario desfavorable sobre una moto que baja rugiendo por la calle, reduce la marcha al llegar al semáforo y al final se para.
Un groupe d’adolescents, minces, les cheveux flottants, portant des T-shirts aux slogans ironiques, traînent devant le Gap et comparent leurs achats, l’un d’eux tenant à la main un livre de poche d’Irvine Welsh, se passent une cigarette et au milieu du vide environnant font des commentaires hostiles à propos des rugissements d’une moto dans la rue, et la moto ralentit puis freine pour s’arrêter à un feu rouge.
Es una ciudad de deseos esquivos, indecibles. Y, dicho esto, Gabi se levanta, se vuelve hacia Manhattan, sostiene su copa de vino como si fuese un micrófono y empieza a cantar los primeros versos de una canción sobre la avenida Nevski cuando la Guardia Roja enciende hogueras en el frío para espantar a los lobos y cómo es posible todavía divisar a Nijinsky, de quien Diáguilev del Ballet Ruso se enamoró perdidamente, se enamoró perdidamente, se enamoró perdidamente.
Une ville de désirs insaisissables, indicibles. » En parlant, Gabi se lève, face à Manhattan, et portant son verre à hauteur de ses lèvres comme s’il s’agissait d’un micro, entonne les premières mesures d’une chanson à la gloire de la Perspective Nevsky qui raconte que les Gardes Rouges allument des feux par temps froid pour écarter les loups et qu’il est encore possible d’apercevoir Nijinsky, dont Diaghilev le fondateur des Ballets Russes était follement amoureux, follement, follement amoureux.
Les sostiene la gravedad.
Ils sont tenus par la gravité.
Mi mano refuta a la cosa que sostiene.
Ma main réfute la chose tenue.
Está a punto de desplomarse y se sostiene apoyándose en las paredes.
Elle a failli s’effondrer, s’est tenue aux murs.
—Cuando me sostiene y me lee una persona agradable, sí —respondió ella. «¿Y cuando no, no?
— Quand je suis tenue et lue par quelqu’un d’agréable, oui. — Mais pas dans le cas contraire ?
—No tenemos nada en este mundo, a nada podemos ya aferramos y nada nos sostiene —dijo Agathe—.
— On ne possède plus rien au monde, on ne tient plus rien, on n’est plus tenu par rien, dit Agathe.
Y, sin que él lo sepa, ¿no estará también extendido a su vez en una lámina que sostiene entre los dedos un dios aún más alto y más incomprensible y así hasta el infinito?
Et est-ce que, sans que je le sache, il ne serait pas lui aussi écartelé sur une lame tenue entre les doigts d’un dieu encore plus haut et plus incompréhensible, et ainsi de suite à l’infini ?
Se le ve de cuerpo entero. Delgado y enjuto, patizambo, con un abrigo prestado y un sombrero hongo que sostiene en la parte interior del codo.
Il y est représenté en pied. Mince et nerveux, les jambes arquées, un manteau d’emprunt, un chapeau melon tenu au creux du bras.
Desvían la vista del resplandor, menos uno que mira obstinadamente al frente a través de una franja de cristal ahumado pegada a un palito que sostiene ante sus ojos emulando a su jefe.
Ils détournent tous leurs yeux de la lumière, sauf un, qui regarde gravement droit devant lui, à travers une lame de verre fumé fixée au bout d’un bâton et tenue devant ses yeux.
Lo que escribí hace unos días, y que tú leíste, refuta precisamente este asunto, es decir, sostiene que la riqueza generada por la fusión, si se tienen en cuenta todos los factores, será inferior a la que era generada por los dos grupos de origen;
Ce que j’ai écrit l’autre jour, et que tu as lu, réfute précisément ce présupposé, c’est-à-dire que je soutiens que la richesse générée par la fusion, compte tenu de tous les facteurs, sera inférieure à celle que généraient les deux groupes au départ ;
Integran la comitiva el forense, el secretario del juzgado y el juez, un hombre obeso, mofletudo y casi calvo, que sostiene sus pantalones con tirantes y que, tras conversar un par de minutos con Gomà, echa a andar en cabeza del grupo hacia la escena del crimen.
Font partie du cortège le médecin légiste, le secrétaire du tribunal et le juge, un homme obèse, joufflu et presque chauve, dont le pantalon est tenu par des bretelles, et qui, après avoir échangé durant deux minutes avec Gomà, prend la tête du groupe et marche vers la scène de crime.
Le habla mientras le sostiene la nuca con la mano.
Il lui parle en lui tenant la nuque dans la main.
-Señala en la dirección adecuada con la mano en la que sostiene las bolsas de papel.
Il désigne la direction de la main tenant les sacs en papier.
Cuando trato de explicar, ella escucha en silencio y sostiene mi mano entre las suyas.
Tandis que j’essaie de le lui expliquer, elle m’écoute en silence, tenant mes mains dans les siennes.
Aparece una mano delante de mí, sostiene una copa de vino tinto.
Une main apparaît, tenant un verre de vin rouge. Je regarde son visage.
Sostiene una pistola en la mano. —¿Todd? —musita Viola, que se me apoya en el pecho—.
Bras tendu. Tenant un pistolet. — Todd ? lâche Viola contre ma poitrine.
Joona sostiene el casco en la mano y mira los destellos de la nieve en el suelo.
Tenant son casque à la main, Joona fixe les reflets étincelants des cristaux de neige sur le sol.
Misty sostiene la cortina abierta y dice: —Como puede ver, mi marido no sale mucho.
Et, tenant le rideau ouvert, Misty lâche : « Comme vous pouvez le voir, mon mari ne sort pas beaucoup. »
un sudoroso Jacob Dylan, con un toalla sobre los hombros, sostiene detrás de mí un vasito de plástico rojo.
Jakob Dylan en nage tenant un verre en plastique rouge derrière moi, une serviette sur les épaules.
– El arqueólogo jefe se inclinó hacia adelante, haciendo un gesto como quien sostiene una copa en las manos-.
Le vieil archéologue principal se pencha en avant, tenant un verre de vin entre ses mains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test