Примеры перевода
Lo quiere porque lo quiere.
Elle le veut parce qu’elle le veut.
—¡Kreacher no quiere, Kreacher no quiere, Kreacher no quiere!
— Kreattur ne veut pas, Kreattur ne veut pas, Kreattur ne veut pas !
Es… poder hacer lo que quieras, cuando quieras y como quieras.
C’est… c’est pouvoir faire ce qu’on veut, comme on veut, quand on veut.
Ella quiere. —¿Y quiere algo más?
Elle veut. — Est-ce qu’elle veut autre chose ?
Es lo que quiere, ¿pero él también lo quiere?
Voilà ce qu’elle veut, mais le veut-il lui aussi ?
Quiere tenerlas y a la vez no quiere.
Il les veut, mais en même temps il ne les veut pas.
Trause la quiere y a la vez no la quiere.
Trause la veut et ne la veut pas.
O, al menos, las que creo que quiero y las que creo que no quiero.
Ou que je crois, du moins, vouloir ou ne pas vouloir.
¿Que quiera estar contigo?
De vouloir être avec toi ?
—¿Que qué quiero comprar?
Que toi vouloir acheter ?
¡No quiero ofenderlo!
Sans vouloir le vexer !
—¿Estás segura de que quieres...?
— Tu es sûre de vouloir qu’on…
Eres tú quien no me quiere a su lado.
C’est toi qui continues à ne pas vouloir de moi.
—¿Seguro que no quieres uno?
Vous êtes sûr de ne pas en vouloir ?
¿Seguro que quieres?
T’es sûr d’en vouloir ?
–¿Que pueda o que quiera?
— De le pouvoir ou de le vouloir ?
—No quiero, no quiero, no puedo, no quiero…
— Je veux pas, je veux pas, je peux pas, je veux pas…
—Yo quiero… yo no quiero juicios, yo quiero…
— Je veux, je ne veux pas de procès, je veux...
¡Donde quiero, como quiero y cuando quiero!
Où je veux, comme je veux et quand je veux !
—¡No quiero!… ¡No quiero!
– « Je ne veux pas !… Je ne veux pas !… »
—¡Yo quiero lo que tú quieras!
— Je veux ce que tu veux !
¿Qué es lo que quiere?
Qu’est-ce qu’ils veulent ?
—Pero… ¿qué quiere esa gente de mí?
— Qu’est-ce qu’ils me veulent ?
Pero quiere ver mis papeles, ¿sabe?, quiere ver mis referencias.
Mais ils veulent mes papiers, vous voyez, ils veulent avoir mes références.
Te diré lo que quiere el pueblo: quiere que Oswald desaparezca.
Je vais vous dire ce que veulent les gens. Ils veulent qu’Oswald se volatilise.
YO: No hay débiles, solo hay gente que no quiere realmente lo que quiere.
MOI : Il n’y a pas de faibles, il n’y a que des gens qui ne veulent pas vraiment ce qu’ils veulent.
Y quiere comprender.
Et qui veulent comprendre.
Y eso no es lo que la gente quiere.
Ce n’est pas cela que les gens veulent.
¿Qué quiere que hagamos?
Que veulent-ils que nous fassions ?
—Lo que no tengo. ¿No es eso lo que todo el mundo quiere?
— Ce que je n’ai pas. N’est-ce pas ce que veulent les gens ?
Es lo que quiere la gente.
C’est ce que veulent les gens.