Перевод для "que en torno" на французcкий
Примеры перевода
En torno de él, la obscuridad.
Autour de lui, c’était l’obscurité.
En torno suyo no tenía más que enemigos.
Elle n’avait autour d’elle que des ennemis.
Miró en torno suyo;
Il regarda autour de lui ;
—¿En torno a nuestro pescuezo?
— Autour de notre cou ?
Nos congregamos en torno a él.
Nous nous rassemblâmes autour de lui.
En torno, el silencio.
Le silence autour de nous.
Encógelo en torno a ti.
Resserre-le autour de toi.
¿No la siente en torno a nosotros?
Ne la sentez-vous pas autour de nous ?
También tienen grupos de hombres en torno a Uvira.
Vous avez aussi des hommes près d’Uvira.
Algo husmea en torno a la pernera de tu pantalón.
Quelque chose farfouille près d’une jambe de ton pantalon.
Las personas que había en torno a uno de los fuegos se acercaron.
Des hommes assis près d’un feu voisin s’approchèrent.
Ningún otro en torno a ellos. Mano a mano[11].
Personne près d’eux. Mano a mano.
Como a las polillas, a todos nos gusta revolotear en torno a la luz.
Semblables à des papillons, nous préférons voler près de la lumière.
Se apiñaron en torno a él para no perderse una sola palabra.
Ils se pressaient plus près pour ne point perdre un mot.
«Y ese hombre se mueve en torno a mí como una misteriosa sombra.»
Qui bouge tout près de moi, telle une ombre étrange.
—Lo matará —dijo uno de los albañiles en torno a Quinto.
— Il va le tuer, dit un des maçons près de Quinto.
Y cuándo. —Bueno, fue en torno a las once de la mañana.
Et quand ? – D’accord. Il était à peu près onze heures du matin.
Hasta la fecha he descubierto en torno a una docena de estos homicidios.
À ce jour, j'ai découvert à peu près une dizaine de ces meurtres suspects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test