Перевод для "puramente intelectual" на французcкий
Примеры перевода
Pero, de una admiración sin calor, una admiración puramente intelectual.
Mais d’une admiration sans chaleur, une admiration purement intellectuelle.
Ray era un tipo solitario, pero su soledad era puramente intelectual.
C’était un solitaire, mais sur le plan purement intellectuel.
Las recompensas serán puramente intelectuales y, a largo plazo, ¿bastarán?
Leurs récompenses resteront purement intellectuelles, cela leur suffira-t-il sur le long terme ?
Desde hacía años, Michel llevaba una vida puramente intelectual.
Depuis des annees, Michel menait une existence purement intellectuelle.
Cuando Atenea se enamora de un mortal es algo puramente intelectual, tal como amó a Ulises en las antiguas historias.
Quand Athéna tombe amoureuse d’un mortel, c’est purement intellectuel, comme son amour pour Ulysse dans les histoires anciennes.
–A mis amigos: yo siempre he preferido armas puramente intelectuales, y a éstas se debería limitar una humanidad desarrollada.
— A mes amis, je dis que je privilégierai toujours les armes purement intellectuelles, auxquelles une humanité évoluée aurait certainement recours.
Desde un punto de vista puramente intelectual, el abogado Nils Bjurman sabía que había hecho algo que ni era aceptado socialmente ni era legal.
D'UN POINT DE VUE PUREMENT INTELLECTUEL, maître Nils Bjurman savait que l'acte qu'il avait commis n'était socialement ni acceptable ni permis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test