Перевод для "puede operar" на французcкий
Примеры перевода
Sin embargo, sabemos que la personalidad humana puede operar dentro de una estructura neuronal prima.
Toutefois, nous savons qu’une personnalité humaine peut opérer à l’intérieur de la structure neurale d’un Primien.
Este cuasi-después puede expresarse así: el ser-en-sí no puede operar la mediación entre él mismo y su nada.
Ce quasi-après peut s’exprimer ainsi : l’être en-soi ne peut opérer la médiation entre lui-même et son néant.
¿Quién sino el Padre puede operar semejante cambio, rejuvenecerlos así, cuando las circunstancias lo requieren?
Si ce n’est le Père qui peut opérer semblable changement, leur redonner des forces neuves, quand les circonstances l’exigent ?
Su disco aplastado se compone de láminas cartilaginosas transversales móviles, entre las que el animal puede operar el vacío, lo que le permite adherirse a los objetos como una ventosa.
Leur disque aplati se compose de lames cartilagineuses transversales mobiles, entre lesquelles l’animal peut opérer le vide, ce qui lui permet d’adhérer aux objets à la façon d’une ventouse.
En las descripciones de Proust, el análisis intelectualista muestra en cada paso sus límites: no puede operar sus descomposiciones y sus clasificaciones sino en la superficie, sobre un fondo de irracionalidad total.
Sous les descriptions de Proust, l’analyse intellectualiste marque à chaque instant ses limites : elle ne peut opérer ses décompositions et ses classifications qu’en surface et sur un fond d’irrationalité totale.
Si se descubre que el vehículo no puede operar antes del establecimiento de su fuente de energía, el límite inferior deberá ser reducido hasta una fecha arbitraria hace dos años.
S’il s’avère que le véhicule ne peut opérer à une date antérieure à la création de sa source d’énergie, il faudra ramener sa limite d’utilisation dans le passé à une date arbitraire se situant à deux ans d’ici.
Puede operar por su cuenta, durante días o semanas, sin ninguna intervención humana.
Il peut fonctionner de façon autonome pendant des jours, et même des semaines, sans aucune intervention humaine.
Por el contrario, un reactor de fisión puede operar a baja temperatura, quizá poco más que el punto de ebullición del agua, quizás a temperatura normal del ambiente.
» D’autre part, un réacteur à fission peut fonctionner à basses températures, peut-être guère plus élevées que la température d’ébullition de l’eau, peut-être même à la température ambiante.
Sólo una anciana dama de pelo azul, semejante a una Tía Universal, imprimió cierta energía a sus frases: «Dios y la patria…» «octava maravilla del mundo…», «dejamos nuestra patria y nuestros hogares…», «no queremos vivir bajo un gobierno represivo…» «el Canal no puede operar sin una Zona Norteamericana y sin leyes norteamericanas…», «la Zona debe ser incorporada a la Unión como las Islas Vírgenes». El público aplaudía ocasionalmente, casi siempre cuando un orador atacaba a algún miembro del gobierno.
Seule une vieille dame aux cheveux bleus, telle une Mémé Gâteaux, mit un peu d’énergie dans ses phrases : « Dieu et la patrie… ». « Huitième merveille du monde… » ; « Nous avons quitté notre pays et les nôtres… », « Nul désir de vivre sous un type de gouvernement répressif… », « Le canal ne peut fonctionner sans une Zone américaine et des lois américaines… », « La Zone doit être rattachée à l’Union, comme les îles Vierges. » L’assistance acclamait de temps à autre, pas très souvent, généralement quand un orateur attaquait un membre de son propre gouvernement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test