Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
—Te lo aseguro, no quería perjudicar a nadie…
— Je t’assure, je ne voulais pas porter préjudice à qui que ce soit…
¿No corría el riesgo de perjudicar a su visitante?
Maigret ne risquait-il pas de porter préjudice à son visiteur ?
¿O lo había hecho para no perjudicar a un compañero de armas?
Ou l’avait-il fait pour ne pas porter préjudice à un compagnon d’armes ?
Podría perjudicar mi declaración. —Muy bien.
Cela pourrait porter préjudice à mon dossier. — Très bien.
Un escándalo sólo serviría para perjudicar al señor Planas y a mí.
Un scandale ne servirait qu’à porter préjudice à M. Planas et à moi-même.
Yo seré lo que tú no has sido: un amigo leal que enrojecería de vergüenza si te perjudicara.
Je serai ce que tu n’as pas été, un ami loyal qui rougirait de te porter préjudice.
No estoy en condiciones de afirmar en qué grado perjudicará a los acusados.
Je suis incapable d’affirmer si cela porte préjudice ou non aux accusés.
Al contrario, lo que deseo es discutir con usted la mejor manera de no perjudicar al doctor Alfredo.
Au contraire, je voudrais m’entretenir avec vous pour trouver un moyen de ne pas porter préjudice au docteur Alfredo.
Cualquier cotilleo susceptible de perjudicar el avance de la revolución se yugula de inmediato.
Tout ragot susceptible de porter préjudice à la bonne marche de la révolution est étouffé dans l’œuf.
Y el Doctor es un gran amigo, no lo olvides, al que no quisiera perjudicar sin motivo.
Et le docteur est un grand ami, ne l’oublie pas, et je ne voudrais en aucun cas lui porter préjudice sans raison valable.
—¿Creéis que me está utilizando para perjudicaros?
—Vous croyez qu’il pourrait se servir de moi pour vous nuire ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test