Перевод для "pasada noche" на французcкий
Примеры перевода
—¿Qué sucedió la pasada noche?
— Que s’est-il passé hier soir ?
¿Estuvo allí la pasada noche?
Vous étiez là-bas hier soir ?
—Ella nos lo dijo la pasada noche.
« Elle nous l’a dit hier soir.
La pasada noche estuve pensando qué sería de usted.
Je pensais justement à vous hier soir.
¡Vinisteis a verme la pasada noche!
Vous êtes venus me voir hier soir !
—La pasada noche no volvió a casa.
— Il n’est pas rentré chez lui hier soir.
La pasada noche lo olvidé. —¡Ah!
Je l’avais oublié hier soir. — Ah !
La pasada noche fuiste muy meticuloso.
Tu t’es montré très persuasif, hier soir.
La pasada noche perdió a su perfu.
Il a perdu sa perf hier soir.
—La pasada noche torturaron a mi hermano.
— C’est mon frère qu’on a torturé hier soir.
Y no lo hiciste la pasada noche.
Vous ne l’avez pas fait la nuit dernière.
 —¿Y qué papel ha hecho usted la pasada noche?
— Qui étiez-vous la nuit dernière ?
—¿No se despertó la pasada noche? —No.
— Vous ne vous êtes pas éveillée, la nuit dernière ? — Non.
La pasada noche fue... difícil.
La nuit dernière a été… difficile.
¡Fui yo!, la pasada noche, desde el Astro.
C’est moi ! La nuit dernière, depuis l’hôtel Astro.
La pasada noche todo lo que ella llevaba era una carga, una enorme carga.
Tout ce qu’elle avait la nuit dernière, c’était une muflée.
Dime qué ocurrió en la ciudad la pasada noche.
Dis-moi ce qui est arrivé en ville la nuit dernière.
Y la pasada noche lo sintió todavía con más fuerza.
Et la nuit dernière, elle s’était imposée encore plus.
Es por el asunto del bar Bellavia de la pasada noche.
C’est au sujet de l’affaire de la nuit dernière au Bellavia.
¿Qué habría sucedido si mi huésped de la pasada noche hubiera tenido sed?
Et si mon visiteur avait eu soif, la nuit dernière ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test