Перевод для "parte interesada" на французcкий
Parte interesada
Примеры перевода
—Bueno, pero tenemos todas esas partes interesadas.
— Bon, nous avons encore toutes ces parties intéressées.
Pero para ello necesito reunir a todas las partes interesadas.
Mais, pour cela, j’ai besoin que soient réunies toutes les parties intéressées.
—Pero en la carta se decía claramente que usted era una parte interesada
– La lettre disait clairement que vous étiez une partie intéressée.
Dirigir Perihelio significa manipular a las partes interesadas.
Gérer Périhélie signifie jouer la comédie aux parties intéressées.
–El señor Saul Wells está diseminando su contenido entre las partes interesadas.
— M. Saül Wells est en train d’en distribuer le contenu aux parties intéressées.
—Sólo considéreme parte interesada —dijo Pembroke mientras le conducía al ascensor.
En le conduisant vers l’ascenseur, Pembroke déclara : — Considérez-moi simplement comme étant partie intéressée.
Ninguna de las partes interesadas parecía haberse ocupado de los adornos y demás disposiciones.
Aucune des parties intéressées ne semblait s’être souciée de mettre au point les détails de la cérémonie.
Has creado una situación en la cual ella tiene que aceptarte, ¡y después explicarse ante Molloy y la familia y el Papa y todo el resto de las partes interesadas!
Tu l’as mise dans une situation telle qu’elle est obligée de t’accepter et ensuite, à elle d’expliquer les choses à Molloy, à sa famille, au pape et à toutes les parties intéressées !
Aunque todas sus críticas eran sinceras, debía reconocer, al menos ante sí mismo, que un tipo desbocado como Bincher tenía la virtud de agitar las cosas, de provocar reacciones reveladoras en las partes interesadas.
Même si ses commentaires négatifs étaient fondés, il devait admettre, ne serait-ce que pour lui-même, qu’un électron libre comme Bincher s’y entendait à faire bouger les choses, à provoquer des réactions révélatrices des parties intéressées.
–Si presentamos una solicitud como parte interesada, mandamos la debida citación a la madre del niño y obligamos al pequeño a presentarse en el juzgado, acompañado de su abogado, creo que tendrá tanto miedo que nos contará todo lo que sepa.
Si nous adressons une requête en tant que partie intéressée, si nous remettons une sommation à la mère pour l’obliger à comparaître, si nous le traînons devant le juge, avec son avocat, je pense qu’il aura assez peur pour vider son sac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test