Перевод для "miras" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
«No me mires, por favor, no me mires
Ne regarde pas, ne me regarde pas.
No me mires. No me mires, te lo suplico.
Ne me regarde pas. Par pitié, ne me regarde pas.
No, no me mires así, no me mires;
non, ne me regarde pas ainsi; ne me regarde pas;
«No mires la aguja, no mires la aguja.»
Ne regarde pas l’aiguille, ne regarde pas l’aiguille.
No mires... Te lo ruego, Shani, no mires.
Ne regarde pas… Je t’en prie, Shani, surtout ne regarde pas.
—¿Qué es lo que no miras?
— Qu’est-ce qui ne te regarde pas ?
Y no me mires tan preocupado.
Et ne prenez pas cet air inquiet.
—¿Qué miras tan preocupado?
— Pourquoi as-tu cet air soucieux ?
¿Por qué me miras con esa cara de asombro?
Pourquoi avez-vous l’air tellement déconcerté ?
—No me mires con cara de vergüenza, Rupa.
 Il est inutile de prendre cet air penaud, Rupa.
¡No me mires tan impresionado cuando digo esto, Archivero!
N’aie pas l’air si troublé, Archiviste.
—Llévame, te lo ruego. No me mires más. ¡Soy yo, Mi! No me mires.
— Emmenez-moi, je vous en prie. Ne me regardez pas. C’est moi, Mi ! Ne me regardez pas.
Miras una estrella miras una estrella… —La repetición.
Vous regardez une étoile vous regardez une… » La répétition.
—¡A mí no me mires!
— Ne me regardez pas !
¿Por qué no me miras?
Pourquoi vous me regardez pas ?
Cierra los ojos y no pasará nada... Tú no mires, no mires...
Fermez les yeux, tout va bien... Ne regardez pas, ne regardez pas...
Ni siquiera me miras.
Vous ne me regardez pas.
—Pero ¿qué miras, amigo mío?
– Qu'est-ce que vous regardez, mon ami?
¡No me mires de ese modo!
Ne me regardez pas ainsi !
No me mires —pensé—.
Ne me regardez pas, ai-je pensé.
No mires por la ventana.
Ne regardez pas par la fenêtre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test