Перевод для "mendigar de" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pero el mendigar era bueno.
Mais pour mendier, c’était parfait.
No le gustaba mendigar.
Il n’aimait pas mendier.
Pero preferiría verte robar que mendigar, porque mendigar es una vergüenza.
Mais j’aimerais mieux encore te voir voler que mendier, parce que mendier est une honte.
El mendigar resulta algo muy duro para mi.
Il m’est dur de mendier.
—¿No os da vergüenza mendigar?
– N'avez-vous pas honte de mendier?
¿Por qué mendigar una prórroga?
aussi, pourquoi mendier un sursis ?
No podéis mendigar aquí adentro.
Tu ne peux pas mendier ici.
No deberás mendigar en las calles.
Vous ne pouvez pas mendier dans les rues.
Fue Lanista quien me enseñó a mendigar.
C’est Lanista qui m’apprit à mendier.
¿Dónde va a mendigar?
Où allez-vous mendier ?
—Cinco, pero no temas mendigar, Joe.
Mais n’ayez pas peur de quémander, Joe.
Ni se le habría ocurrido mendigar algún perdón;
Il n’était pas question pour elle de quémander un quelconque pardon ;
—Se os dará una habitación limpia y no tendréis que mendigar.
— On vous donnera une chambre et vous n’aurez pas à quémander votre subsistance.
—No quiero mendigar —dijo Anna—.
— Je ne veux pas quémander, protesta Anna.
No debería… Ninguno de nosotros debería mendigar.
Je ne devrais pas… aucun d’entre nous ne devrait avoir à quémander.
Hay que ir lejos a buscarlo, mendigar.
Il faut en aller chercher très loin, le quémander.
Entonces, en vez de mendigar su afecto, quería que se fijaran en mí.
Alors, au lieu de quémander leur affection, je sollicitais leur attention.
¿No reuniste bastantes alimentos ayer, que aún tienes que mendigar más?
Tu n’as donc pas assez ramassé à manger hier que tu doives quémander encore ?
Si tiene que levantarse para mendigar su Jack, no descarta ser realmente desagradable.
Si elle doit se lever pour quémander son Jack, elle fonde le projet d’être vraiment désagréable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test