Перевод для "me mueve a" на французcкий
Примеры перевода
Lo mueve el instinto del cazador.
C’est l’instinct du chasseur qui le pousse.
—Me mueve la curiosidad. —Lo sé.
— Je suis poussé par la curiosité, Mappo. — Je sais. 
Melanie mueve la escoba con gestos bruscos.
Mélanie pousse son balai.
La muevo hacia abajo, en reserva.
Je la pousse vers le bas, vers la réserve.
Pero no, espera a que yo lo empuje, si no no se mueve.
Mais non, il attend que je le pousse sinon il ne bouge pas.
No entendemos qué es lo que mueve a Francia a meterse en ese asunto».
Nous ne comprenons pas ce qui pousse la France à s'en mêler».
El fanatismo mueve a la gente a actuar así.
Le fanatisme pousse les gens à agir ainsi.
La falta de imaginación los mueve a ser crueles.
Leur manque d’imagination les pousse à être cruels.
—No está diseñada para enfrentarse al hecho de que la nave se mueva bajo propulsión.
— Il n’était pas prévu que le vaisseau serait en poussée.
Y cuando se mueve, te mueves con ella.
Et quand il se déplace, tu te déplaces avec.
Si se mueve en símbolos, se mueve a través de la Buey.
S’il se déplace en symboles, il se déplace par la porte Bœuf.
El aire se mueve, y más aire se mueve para reemplazarlo.
L’air se déplace, d’autre air se déplace pour prendre sa place.
Él se mueve con delicadeza.
Il se déplace avec délicatesse.
—¿El Harmagedón se mueve?
« L’Apocalypse se déplace ?
—Ella se mueve a un lado.
Elle se déplace de côté.
-¿La sala se mueve?
 La pièce se déplace ?
¡Hasta se mueve de otra forma!
Elle se déplace différemment !
Ildithia se mueve».
Ildithia se déplace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test