Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tendremos que manejarlo con cuidado, ¿no le parece?
Il nous faudra le manipuler avec précaution, n’est-ce pas ?
Las revistas estaban demasiado húmedas como para que fuera posible manejarlas.
Les magazines étaient trop mouillés pour qu’il puisse les manipuler.
Frío y duro. Y más vale manejarlo con mucho cuidado.
Froid et dur. Et qu’il vaut mieux manipuler avec un soin extrême.
Molly podía manejarle, podría hacer con él lo que quisiera.
Molly savait le manipuler, lui faire faire ce qu’elle voulait ;
Sabía cómo cogerlo y manejarlo, y le encantaba hacerlo.
Il savait comment tenir le bébé et le manipuler, et il adorait ça.
así que, con un poco de destreza teatral por tu parte, conseguirías manejarlos a voluntad.
Donc, avec un peu de mise en scène, vous devriez pouvoir les manipuler à votre guise.
No comprendemos las emociones humanas y somos incapaces de manejarlas.
Nous ne comprenons pas les émotions humaines et ne pouvons les gérer.
La situación era demasiado grave como para querer manejarla entre nosotros.
La situation était trop grave pour qu’on continue à la gérer entre nous.
Temo no saber manejarla, que me sobrepase o me descalifique para siempre.
J’ai peur de ne pas savoir la gérer, qu’elle me dépasse et me disqualifie pour toujours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test