Перевод для "lo oportuno" на французcкий
Lo oportuno
Примеры перевода
Tal vez era, simplemente, que había visto en ella una presa oportuna y que le habían entrado ganas de hacerlo.
Peut-être avait-elle juste été une opportunité, et peut-être était-il en humeur de tuer.
No sé si el cazador se dio cuenta de lo oportuna que había sido su aparición, pero sonreía cuando me preguntó:
Je ne sais pas si le chasseur perçut l’opportunité de son apparition, mais il souriait quand il m’interpella :
Hardwick continuó, recordándole a Gurney que las promesas ambiguas y las mentiras oportunas eran las piedras angulares del sistema de justicia penal.
Hardwick poursuivit, et rappela à Gurney que les promesses ambiguës et les mensonges d’opportunité étaient les fondations invisibles du système de justice pénale.
—Les seguí la corriente y esperé al momento oportuno. Después de quitármelo a mí, Dumbo se lo quitó a Hacha, y entonces aproveché la oportunidad.
— Je jouais leur jeu. J’attendais une opportunité, chef. Après m’avoir enlevé ma puce, Dumbo s’est occupé de Ringer, et c’est à ce moment-là que je me suis échappé.
Era allí donde se había sentado Leslie, cuando los dos hablaron sobre lo que debía hacer con los niños, sobre si era oportuno hacerles reemprender la vida de familia con Sherston.
C’est là qu’était assise Leslie, quand ils avaient discuté tous deux du sort des enfants et de l’opportunité de leur faire reprendre la vie de famille avec Sherston.
Durante cinco minutos o más, sentado en una piedra oportuna, frotándose los pies, Seda sopesó la conveniencia de someterse al escrutinio de ese ojo, y al desconocido inquisidor que lo examinaría a través de él.
Durant cinq bonnes minutes, il resta assis sur une pierre à se frictionner les pieds, réfléchissant à l’opportunité de se soumettre à l’inspection de cet œil et, par conséquent, à l’inquisiteur inconnu qui l’observerait à travers lui.
Y se empecinó. Igual que el presidente de la República, dijo, igual que los otros miembros del Gobierno, dijo, quería dejar que el procedimiento judicial siguiera su curso; eso era lo que debía zanjar si era oportuno o no revisar el juicio.
Et s’entêta. Comme le président de la République, comme les autres membres du gouvernement, dit-il, il voulait laisser la procédure judiciaire suivre son cours, c’est elle qui devait décider de l’opportunité ou non d’une révision du procès.
Como todo número uno que se precie, era perseguida por una jauría de hambrientos números dos: los estuvo machacando durante muchos años y luego, eligiendo muy bien el momento oportuno, los dejó en la estacada para pasarse al profesionalismo, es decir, a las exhibiciones superpagadas.
Comme tout vrai numéro un, elle était poursuivie par une meute hurlante de numéros deux affamés : elle les humilia pendant de nombreuses années, puis, au bon moment et avec un grand sens de l’opportunité, elle les planta là et passa professionnelle, c’est-à-dire qu’elle préféra les exhibitions surpayées.
Recién estallada la guerra con Serbia, en 1914, algunos de los principales propietarios alemanes de Bela Crkva se reunieron una noche para discutir si resultaba oportuno eliminar a los serbios más eminentes, los que tenían colgada la coronita de flores amarillas y de claveles de San Ivandan en el portal.
À peine déclarée la guerre contre la Serbie, en 1914, quelques notables allemands de Bela Crkva se réunirent, une nuit, pour discuter de l’opportunité d’éliminer les Serbes les plus haut placés, ceux dont la porte d’entrée était surmontée de la couronne de fleurs jaunes et d’œillets de saint Ivandan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test