Перевод для "llamada de socorro" на французcкий
Примеры перевода
Por fin alguien ha respondido a mi llamada de socorro.
Enfin, quelqu’un a répondu à mon appel à l’aide.
Ninguna noticia de Zapata hasta la llamada de socorro de esta mañana.
Plus aucune nouvelle de Zapata jusqu’à l’appel à l’aide de ce matin.
Ann dispondría de muy poco tiempo para mandar una llamada de socorro, siempre y cuando el camión tuviera wifi.
Elle aurait très peu de temps pour envoyer un appel à l’aide – à supposer qu’il y ait la Wi-Fi dans la station.
Estas palabras tal vez te suenen como una llamada de socorro. No era esa mi intención. Perdóname. Lo siento.
Tu vas peut-être prendre ces mots pour un appel à l’aide, mais ce n’est pourtant pas ce que je voulais dire. Excuse-moi.
—Hay muchos hombres heridos —dijo Lalila, refiriéndose a los gritos y llamadas de socorro que salían de abajo.
— Il y a beaucoup de blessés », dit Lalila d’après les cris et les appels à l’aide qui venaient d’en bas.
Fue probablemente después de esta carta, una verdadera llamada de socorro, cuando vieron llegar al castillo a un extraño visitante.
            C'est très probablement à la suite de cette lettre, véritable appel à l'aide, que l'on vit arriver au château un étrange visiteur.
La primera era la sutil llamada de socorro que me había lanzado Mariam camino de Mequinez, llamada cuya angustia contenida medía yo ahora por completo.
La première était le subtil appel à l’aide que m’avait lancé Mariam sur la route de Meknès, et dont je mesurais maintenant toute l’angoisse contenue.
El mensaje no es nunca una llamada de socorro, no describe el agotamiento de los víveres y de los hombres, sólo habla de las pérdidas del adversario, de los rumores de epidemias extendidas entre los asaltantes.
Le message n’est jamais un appel à l’aide, il ne décrit pas l’épuisement des vivres et des hommes, il ne parle que des pertes adverses, des rumeurs d’épidémies répandues parmi les assiégeants.
“En cuanto estemos en la nave y hayamos puesto a Runciter en la friovaina, podemos lanzar una llamada de socorro a Nueva York, a todo el personal de la compañía. O mejor, a todas las organizaciones de previsión. Si no conseguimos despegar, pueden venir a recogernos”, pensó.
Quand nous serons à bord, réfléchit-il, nous pourrons envoyer un appel à l’aide à New York ; à la firme, à tous les autres organismes de protection. Si nous ne pouvons pas nous échapper, quelqu’un viendra nous chercher.
¿Cómo si no consigue Amaru, o como se llame, transportar los objetos robados a un puerto de mar para sacarlos del país? Necesita un sistema de comunicaciones y su radio correspondiente. Con ella podemos hacer una llamada de socorro.
Comment croyez-vous qu'Amaru, ou quel que soit son nom, transporte l'objet de ses rapines jusqu'à un port pour les faire sortir du pays? Cela signifie qu'il existe un système de communications. Donc il doit y avoir quelque part une radio gr‚ce à laquelle nous allons appeler à l'aide.
No era una trampa, era una llamada de socorro.
Ce n’était pas un piège, c’était un appel au secours.
Esa frase era como una llamada de socorro.
Cette phrase, c’était comme un appel au secours.
Ahora nos hallamos ante una llamada de socorro.
Nous sommes confrontés à un appel au secours.
–Fue un error hacer la llamada de socorro.
- Nous n'aurions pas d˚ envoyer l'appel au secours.
Oyó gritos ahogados, llamadas de socorro.
Il entendit des cris étouffés, des appels au secours.
A veces, llega el eco de una llamada de socorro.
Il leur arrive d'entendre en écho un appel au secours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test