Перевод для "ir y traer" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Que ya más tarde me trajeron la… DECLARACIÓN PREPARATORIA PÚBLICA. Pascual Pérez Silvano, dice claro cómo fueron sus caminos en vista de las tres personas que se encontraron en el cruce de camino con el Fausto y Sebastián que llevaban armas de calibre 22, rifle de 16 automático y que invitado a la cacería y que no iba a aceptarlo porque va a ir a traer maíz, al final acepté acompañarlo, fuimos en ese camino de Corostik, pasamos en el camino de Mustajá y seguimos el de Xaxajatik, yo ya estoy cansado y no hemos encontrado nada, les dije que yo no puedo seguir caminando más y Sebastián me dijo que soy mujer si ya no puedo seguir y seguimos caminando, hasta llegamos en donde ya no hay camino y me decidí quedar, me empezó a decir que si le dices algo primero te voy a disparar —ahí me quedé como 15 metros y ellos llegaron al camino de la milpa, no lo vi cómo entraron y empezaron a disparar sus armas, yo salí corriendo porque tuve miedo, porque yo no sabía qué iban a hacer, fueron varios tiros, si me hubieran dicho yo no iría con ellos.
Et plus tard, on m’a apporté la… Déposition publique préparatoire : « Pascual Pérez Silvano déclare clairement comment ils étaient en effet trois et les chemins qu’ils ont pris ; qu’il a rencontré à un croisement de chemin Fausto et Sebastián qui portaient des armes de calibre 22, un fusil de calibre 16, qu’ils l’ont invité à venir chasser mais lui ne voulait pas accepter parce qu’il devait aller chercher du maïs mais il a finalement accepté de les suivre : nous avons pris le chemin de Corostik. Nous avons passé le chemin de Mustajá et pris celui de Xaxajatik. Moi je suis fatigué et on n’a rien trouvé, je leur ai dit, je suis fatigué de marcher, et Sebastián m’a dit que j’étais une femmelette d’être déjà fatigué et nous avons continué à marcher, jusqu’à un endroit où il n’y a plus de chemin et j’ai décidé de rester, et Sebastián m’a dit que si j’ouvrais la bouche il me tirait dessus et je suis resté quinze mètres derrière eux et je les ai vus prendre le chemin du champ de maïs, je ne les ai pas vus y entrer mais ils ont commencé à tirer et moi je me suis sauvé en courant parce que j’ai eu peur, je ne savais pas ce qu’ils faisaient, il y a eu plusieurs tirs, si j’avais su je n’aurais pas été avec eux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test