Перевод для "intentaba hacer" на французcкий
Примеры перевода
—No es eso lo que yo intentaba hacer, Paskutti.
— Mais, Paskutti, ce n’était pas ce que j’essayais de faire.
Era casi como lo que yo intentaba hacer con Jojo.
C’était un peu comme ce que j’essayais de faire avec Jojo.
—¿Qué intentabas hacer? —me pregunta, con la voz todavía ronca. —Enseñarle.
« Qu’est-ce que tu essayais de faire ? » Sa voix est encore enrouée.
Cada vez que intentaba hacer lo que ella, me regañaba, decía que lo había hecho mal.
Chaque fois que j’essayais de faire ce qu’elle faisait, elle me grondait, elle me disait que j’avais mal fait ce que j’avais fait.
—Bueno, no tenía mucho tiempo después de trabajar, pero intentaba hacer algo cada día.
— Après le travail, il ne me restait plus beaucoup de temps, mais chaque jour j’essayais de faire quelque chose.
Lo que ella quería era que le diera lo mejor de mí mismo, y eso era lo íue yo intentaba hacer. Pero también estaba obligado a darle lo Peor al mismo tiempo.
Ce qu’elle voulait, c’était que je lui donne le meilleur de moi-même et c’est ce que j’essayais de faire mais j’étais obligé de lui donner aussi le pire avec, il arrive toujours un moment où on peut pas faire autrement.
Estaba tan exhausto que me pasé todo el tiempo durmiendo profundamente. Los tres meses siguientes fueron muy duros: siempre me sentía cansado, intentaba hacer algo y caía rendido.
J’étais si épuisé que j’ai bien dormi, mais les trois mois qui ont suivi ont été durs. J’étais tout le temps fatigué ; dès que j’essayais de faire quelque chose, je devais renoncer.
Me pareció que estaba interpretando de un modo excelente el papel de la esposa que tiene algo que confesar pero que no logra decirlo, y puede que en mi interior fuera eso lo que intentaba hacer… provocar sospechas en Ferdie para que me preguntara de un modo directo todo aquello, obligándome a contestarle.
J’avais l’impression de jouer à merveille l’épouse qui a quelque chose à confesser mais n’arrive pas à sortir les mots de sa bouche, et peut-être que quelque part dans ma tête c’était bel et bien ce que j’essayais de faire – rendre Ferdie au moins assez soupçonneux pour le mettre hors de lui, l’amener à poser les questions auxquelles je serais bien obligée de répondre.
Cuando era pequeña me entrenaba todos los días, tumbada en la cama, intentaba hacer el vacío absoluto, borraba los pensamientos uno tras otro, incluso antes de que se convirtieran en palabras, los exterminaba de raíz, los anulaba desde la fuente, pero siempre me enfrentaba al mismo problema: pensar en dejar de pensar sigue siendo pensar.
Quand j’étais petite je m’entraînais tous les soirs, allongée dans mon lit, j’essayais de faire le vide absolu, je chassais les idées les unes après les autres, avant même qu’elles deviennent des mots, je les exterminais à la racine, les annulais à la source, mais toujours je me heurtais au même problème : penser à arrêter de penser, c’est encore penser.
De pronto descubrió qué era lo que Volyova intentaba hacer.
Elle avait simplement remarqué ce que Volyova était en train de faire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test