Перевод для "hincharse" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ha comenzado a hincharse.
Il a commencé à gonfler
Envuelve a los animales con esos rayos impuros y los deja hincharse, hincharse, hasta que explotan.
Il enveloppe les animaux avec ces rayons impurs et il les laisse gonfler, gonfler, jusqu’à ce qu’ils éclatent.
El izquierdo empezaba a hincharse.
Le gauche commençait à gonfler.
El traje comenzó a hincharse.
Sa combinaison commença à se gonfler.
Sus ojos se negaban a hincharse y a irritarse.
Ses yeux refusaient de rougir ou de gonfler.
El cuerpo comenzaba a hincharse y dolía.
Son corps commençait à gonfler et à souffrir.
Los labios menores empezaban a hincharse.
Ses petites levres commencaient a gonfler.
Orito ve a la hermana hincharse de orgullo.
Orito regarde Hatsune, qui se gonfle d’orgueil.
La pared comenzó a hincharse y luego reventó.
Le mur commença à se gonfler, puis éclata.
Inocentes objetos… Las venas tardaron mucho en hincharse.
Des objets innocents… Les veines mirent longtemps à se gonfler.
Empezó a hincharse, creciendo lentamente.
Elle se mit à enfler, à grossir lentement.
Había una pareja de imponentes albaricoqueros ante la puerta delantera cuyo fruto empezaba a hincharse entre el revuelo de las hojas.
Les fruits commençaient à grossir parmi les feuilles qui bruissaient dans le vent.
La hembra, preñada, empezó a hincharse, y finalmente dio a luz, con las patas abiertas sobre el agua.
Fécondée, la femelle se mit à grossir. Finalement, les jambes écartées au-dessus de l’eau, elle mit bas.
Dors Venabili contempló la verde Panucopia hincharse debajo, durante su descenso hacia la vieja Estación de Investigación Imperial.
Dors Venabili regardait Panucopia la verte grossir au-dessous d’elle tandis qu’elle descendait vers l’ancien Institut de Recherches Impérial.
Mientras la miraba, se acercó, tan rápido que esa forma desconocida que parecía hincharse ante sus ojos mientras se precipitaba hacia él lo tomó por sorpresa.
Il se rapprochait si vite qu’il fut pris par surprise : la forme inconnue semblait grossir sous ses yeux en fonçant vers lui.
La mujer abrió mucho los ojos cuando el brujo de los orcos bajó la palanca y un ruido mecánico resonó. Su sorpresa aumentó cuando la enorme estatua pareció hincharse de tamaño y luego descuadernarse.
Elle écarquilla les yeux quand elle entendit le grincement qui se produisit quand le chamane orque abaissa le levier, puis plus encore quand la statue donna l’impression de grossir, jusqu’à se déchirer.
Durante el recorrido de los sueños que se fundían en uno solo y que se volvió tan obsesivo y material que Vaschide olvidaba al instante, por la noche, cuando se encontraba con Chloe, qué había hecho durante el día —las compras, las lecturas, los estudios, los trabajos del laboratorio, los paseos por la rue Mouffetard y la rue morgue—, como si su vida cotidiana hubiera sido una decepcionante sucesión de sueños mortificados, el vientre de Chloe empezó a hincharse, despacio, como si en él creciera un fruto mágico.
Sur le parcours des rêves qui se fondaient en un seul, devenu si obsédant et matériel que Vaschide, aussitôt qu’il retrouvait Chloé, le soir, oubliait ce qu’il avait fait dans la journée, commissions, lectures, études, travaux de laboratoire, promenade rue Mouffetard et rue Morgue, comme si sa vie quotidienne avait été une décevante suite de rêves mortifiés, le ventre de Chloé se mit à grossir lentement, comme si à l’intérieur avait poussé un fruit magique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test