Перевод для "hijos a los padres" на французcкий
Примеры перевода
Sin hijos. De sus padres, sólo vive uno, y tiene Alzheimer.
Pas d’enfants. Un parent atteint d’Alzheimer.
Nos quejamos de los maridos, de los hijos, de los padres que envejecen.
On se plaint des maris, des enfants, des parents qui vieillissent.
Nadie nos prohibirá cuidar y salvar a nuestros cónyuges, a nuestros hijos, a nuestros padres.
Personne ne nous interdira de soigner et de sauver nos conjoints, nos enfants, nos parents.
A los combatientes los sacan del bosque arrastrando del pelo a sus esposas, sus hijos y sus padres.
Les combattants sont extirpés de la forêt par les cheveux de leurs femmes, enfants et parents.
Elizardo, por su parte, siguió Bobby, había sido un alocado bon vivant en su juventud, miembro de la horda de los hijos de los padres poderosos.
Quant à Elizardo, continua Bobby, dans sa jeunesse c’était un bon vivant*, une tête brûlée, membre de la horde des enfants de parents influents.
¿Puede pedirse a los hombres y a las mujeres de mi país que se nieguen a pertenecer a este capitalismo salvaje si ellos mantienen a sus hijos, a sus padres?
Puis-je demander aux hommes et aux femmes de mon pays de refuser d’adhérer au capitalisme sauvage, alors qu’ils font vivre leurs enfants, leurs parents ?
Aun quienes tienen la suerte de haber conseguido un buen trabajo y de no haber sufrido nunca un despido viven bajo la amenaza, y si no ellos, sus hijos, o sus padres o amigos.
Même si vous avez eu la chance de décrocher un bon emploi et que vous ne vous êtes jamais fait licencier, vous avez vu des signes – pour vous-même, vos enfants, vos parents ou vos amis.
¿Qué pasará cuando uno de sus Parciales lo llame revolución, o diga algo acerca de ganar su libertad, estando al lado de un humano que perdió a su esposa, sus hijos y sus padres, y todo lo demás que amaba…?
Que se passera-t-il si l’un de vos Partials parle justement de la révolution, et de sa volonté de s’affranchir, alors qu’il est à côté d’un humain qui a perdu sa femme, ses enfants, ses parents et tous ceux qu’il aimait dans ce conflit…
«He soñado que tu casa se incendiaba, que tu mujer, tus hijos y tus padres habían muerto asesinados, que tú estabas en coma y que en la OMS nadie te conocía.» ¿Acaso se puede decir eso a un amigo, aunque sea tu mejor amigo?
« J'ai rêvé que ta maison brûlait, que ta femme, tes enfants, tes parents étaient morts assassinés, que toi tu étais dans le coma et qu'à l'OMS personne ne te connaissait. » Est-ce qu'on peut dire ça à un ami, même à son meilleur ami ?
Le presenté a mi mujer y a mis hijos, a mis padres y hermanos, a mis amigos y amigas y también al gato negro con patas blancas que le habíamos regalado a mi hija cuando tenía doce años y que había vivido diecisiete años con nosotros.
Je lui présentai ma femme et mes enfants, mes parents, mon frère et mes sœurs, les hommes et les femmes qui étaient mes amis, et aussi le chat noir que ma fille avait eu quand elle avait douze ans et qui était resté dix-sept ans chez nous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test