Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tenemos que calmarlo para que no vuelva a hacerse daño.
Nous devons le calmer pour qu’il ne puisse pas se blesser à nouveau.
Podría perder los estribos y hacerse daño a ella misma o a otras personas.
Elle pourrait perdre le contrôle et se blesser, ou blesser quelqu’un.
Y luego comenzó a… a hacerse daño, a castigarse.
Après quoi, elle a commencé à se... se blesser, se punir elle-même.
Por otro, tampoco quiero que alguien vaya a hacerse daño.
Et ensuite, je tiens pas à voir quelqu’un se blesser.
—Pase, señorito Guillermo, pero tenga cuidado, no vaya a hacerse daño.
— Venez, monsieur Guillermo, mais prenez garde à ne pas vous blesser.
Era un sentimental capaz de hacerse daño en el más sencillo de los trabajos.
Fade et sentimental, il trouvait le moyen de se blesser en accomplissant le plus aisé des travaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test