Перевод для "hacer camas" на французcкий
Hacer camas
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
—Debe de ser un trabajo pesadísimo. Traer y llevar y guisar y poner la mesa y hacer camas.
— Ce doit être tuant. Aller les chercher, porter les bagages, préparer les repas, mettre le couvert, faire les lits.
Los chicas se quejaban de dolores de espalda a fuerza de hacer camas, y de atroces sensaciones en los pies por no haberse sentado en todo el día.
Les filles se plaignaient d’avoir mal au dos à force de faire les lits, et de brûlures aux pieds à force de rester constamment debout.
La mujer estaba ahora más tranquila. —Leo, cometiste un error. Olvidaste que en algún momento, algún día; uno tendría que salir de aquí e ir a lavar platos y hacer camas.
Sa femme se calmait à présent. — Léo, l’erreur que tu as commise, c’est d’avoir oublié le jour et l’heure où il nous faudrait tous sortir de cette machine pour retourner nettoyer la vaisselle et faire les lits.
Bueno, había trabajos en el mismo hotel, si queríamos irnos entrenando: hacer camas, limpiar habitaciones en los pisos que aún no estaban arreglados, servir la comida, mover muebles de un lado a otro.
Bon, il y avait toujours les boulots à l’hôtel, si on voulait s’y mettre tout de suite ; faire les lits, les chambres des étages non encore dégagés, servir les repas, déplacer les meubles.
No tenía que jugar a las cartas, hacer el amor, comer, o dormir, pero sí tenía que limpiar después de una partida de cartas, guisar, hacer camas y cuidar de niños; por lo menos tenía que vigilar la respiración de un niño y llamar a alguien si se alteraba.
On ne lui demandait ni de dormir, ni de jouer aux cartes, ni de manger, ni de faire la cour à quelqu’un. Mais bien de nettoyer la pièce après la partie de cartes, de préparer les repas, de faire les lits et de soigner les bébés (tout au moins en contrôler la respiration et appeler si le rythme changeait).
Cualquiera que, como el señor Mirchandani, se las apañara para recibir un flujo constante de primos y sobrinas que llegaban en avión del Punjab para hacer camas en sus moteles y lavar coches en sus gasolineras sin meterse en líos con las autoridades del otro lado, tenía todos los números de acabar pensando en aquellos términos.
Quiconque réussissait, comme Mr Mirchandani, à entretenir un flot régulier de cousins et de nièces en provenance du Penjab pour faire les lits dans ses hôtels et laver des voitures dans ses stations-service, sans se mettre à dos les autorités à chaque extrémité de la chaîne, avait de fortes chances de penser à cette possibilité.
A causa de su malformación y de la lentitud de su inteligencia, sacaron a Michael del colegio tras un corto período de prueba, y lo entregaron a la protección de Huis Norenius en Faure, donde, a costa del Estado, pasó el resto de su infancia en compañía de otros niños desafortunados y con problemas diversos, aprendiendo a leer, escribir, contar, barrer, frotar, hacer camas, fregar platos, tejer cestas, carpintería y jardinería.
À cause de sa malformation, et parce qu’il n’avait pas l’esprit vif, Michael fut retiré de l’école après une brève tentative et confié à la protection de l’institution Huis Norenius, à Faure ; il y passa, aux frais de l’État, le reste de son enfance en compagnie d’autres enfants victimes de malheurs et d’infortunes diverses à qui l’on dispensait un enseignement élémentaire : lire, écrire, compter, balayer, récurer, faire les lits et la vaisselle, confectionner des paniers en vannerie, travailler le bois, manier la pelle et la pioche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test