Перевод для "ha prevalecido" на французcкий
Ha prevalecido
  • a prévalu
Примеры перевода
a prévalu
Su deseo de paz ha prevalecido sobre todos nosotros, y estoy ahora aquí para poner su deseo en acción.
Sa volonté d’apaisement a prévalu sur toute autre considération, et je suis ici pour vous exprimer son souhait.
Pero ahora la irritación provocada por el científico checo ha prevalecido sobre la provocada por Immaculata;
Mais à présent, l’irritation causée par le savant tchèque a prévalu contre celle causée par Immaculata ;
Entre esas influencias ha prevalecido, en buena parte de la historia latinoamericana, la cultura europea, principalmente francesa.
Parmi ces influences a prévalu, en grande partie, la culture européenne, principalement française.
Este papel es el que ha prevalecido, puesto que hemos aceptado sin ilusión oponer un soldado a tres y nuestros agricultores a unos obreros.
Ce rôle est celui qui a prévalu, puisque nous avons accepté, sans illusion, d’opposer un soldat à trois soldats et nos agriculteurs à des ouvriers !
Le Corbusier nos parecía un espíritu totalitario y brutal, movido por un gusto intenso por la fealdad, pero fue su visión la que ha prevalecido a lo largo de todo el siglo XX.
Le Corbusier nous paraissait un esprit totalitaire et brutal, animé d’un goût intense pour la laideur ; mais c’est sa vision qui a prévalu, tout au long du XXe siècle.
El principio que ha prevalecido a la hora de redactarla es muy simple: poner con toda naturalidad los nombres de los enemigos de sus dos superiores, Himmler y Goering, y de los suyos. 38
Le principe qui a prévalu à sa rédaction était très simple : tout naturellement, il y a inscrit les noms des ennemis de ses deux maîtres, Himmler et Göring, et des siens. 38
en mis tiempos son menos raros, pero tal vez no más eficaces debido justamente al mayor número, y al hecho de que actúan en un mundo donde el principio masculino ha prevalecido, incluso en la mentalidad de muchas de tus congéneres.
à mon époque, ils le sont moins, mais peut-être moins efficaces en raison de leur plus grand nombre, et parce qu’ils opèrent dans un monde où le principe du mâle a prévalu, même sur les mentalités de nombreuses représentantes de votre sexe.
Nadie condenado exclamará con satisfacción y alivio: 'Ha prevalecido la justicia.' Eso significa siempre: 'La justicia ha coincidido conmigo y con mi idea previa.' El condenado dirá como mucho: 'Acato la sentencia', o 'Acepto el veredicto'.
Aucun condamné ne s’exclamera jamais avec satisfaction et soulagement : “La justice a prévalu.” Ce qui signifie toujours : “La justice est d’accord avec moi et avec mon idée préalable.” Le condamné dira tout au plus : “Je me soumets à la sentence”, ou : “J’accepte le verdict.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test