Перевод для "girar alrededor" на французcкий
Примеры перевода
Se pusieron a girar alrededor del autobús.
Ils se mirent à tourner autour du petit autobus.
Todo parecía girar alrededor de la moribunda.
Tout paraissait tourner autour de la mourante.
—¿Y toda tu vida tiene que girar alrededor de eso?
— Faut-il que toute ta vie tourne autour de ça ?
La lucha empieza a girar alrededor de estos hombres caídos.
La bataille tourne autour de ces braves terrassés.
—Eso habría sido como pedirle a la Tierra que dejara de girar alrededor del Sol.
– Autant demander à la Terre d’arrêter de tourner autour du Soleil.
Las descargas de fusilería se acercaban, alejaban, parecían girar alrededor suyo y había carreras precipitadas.
Les salves se rapprochaient, s’éloignaient, semblaient tourner autour de lui, et l’on entendait des courses précipitées.
Por un momento, se sintió tan desorientada que el mundo pareció girar alrededor como si estuviera en un tiovivo.
Pendant quelques secondes, le monde se mit à tourner autour d’elle comme si elle l’observait depuis un manège.
Se descubrió dando vueltas a su alianza, observando el brillante de tres quilates girar alrededor de su dedo.
Elle se surprit à faire pivoter sa bague, regardant le diamant de trois carats tourner autour de son doigt.
Había que despertar el pasado, iluminar los cinco continentes, bajar al centro de la tierra y girar alrededor de la luna.
Il fallait réveiller le passé, éclairer les cinq continents, descendre au centre de la terre et tourner autour de la lune.
me gusta ese tiempo. Me gusta el espacio. Girar alrededor del momento. En la calle, parados, sonámbulos por las Tullerías…
j’aime ces moments. J’aime cet espace. Tourner autour du temps… Dans la rue… rester immobile, marcher comme une somnambule aux Tuileries…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test