Перевод для "galletas de mantequilla" на французcкий
Примеры перевода
—Por cierto, te he comprado tus galletas de mantequilla.
— A propos, je t’ai acheté des biscuits au beurre.
Le llevé unas galletas de mantequilla de cacahuete, horneadas por mi madre.
Je lui apportai alors des biscuits au beurre d’arachides faits par ma mère.
De inmediato me golpea el aroma a galletas de mantequilla y una oleada de calor.
Je prends en plein visage la bonne odeur des biscuits au beurre et un déferlement de chaleur.
Por cierto, Step, ¿se puede saber adónde han ido a parar mis galletas de mantequilla?
A propos, Step, on peut savoir où sont passés mes biscuits au beurre ?
—Rebusqué en nuestra mochila con provisiones y saqué dos cantimploras de agua y unas galletas con mantequilla de cacahuete.
– Ça n’arrivera pas. J’ai sorti de notre sac à provisions des bidons d’eau et des biscuits au beurre de cacahuète.
Ella nunca había probado golosinas tan dulces y deliciosas: caramelos rosas importados de América, galletas de mantequilla de Inglaterra.
Elle n’avait jamais rien goûté de si délicieux – des bonbons roses et durs importés d’Amérique, et des biscuits au beurre venant d’Angleterre.
El televisor y el teléfono estaban cubiertos con unas fundas de tela amarilla con los bordes festoneados, y en la mesilla había una bandeja con una tetera alta y gris, varias tazas y galletas de mantequilla.
Le poste de télévision et le téléphone étaient recouverts d’ouvrages brodés jaunes à festons. Il y avait du thé dans une grande théière grise, et des biscuits au beurre sur un plateau.
a menos que esa sensación solo se debiera a las galletas con mantequilla de cacahuete. Recordé que mi espada podía convertirse en un colgante y que el hiyab de Sam era una forma de camuflaje mágico de tecnología punta.
(Ou alors, c’étaient juste les biscuits au beurre de cacahuète qui me pesaient sur l’estomac.) J’ai repensé à mon épée qui pouvait prendre l’apparence d’un pendentif, au hidjab de Sam et à ses propriétés de camouflage.
Y justo aquella mañana, antes del primer timbre, Brooks le había pasado en el pasillo un Tupperware con galletas de mantequilla de cacahuete y se había reído al oír que lo llamaban «niño de mamá».
Ce matin-là, avant la première sonnerie, Brooks avait justement fait passer dans le hall d’entrée un Tupperware rempli de biscuits au beurre de cacahuètes et s’était fait traiter de fils-à-sa-maman, ce qui l’avait fait rire.
La supuso perdida de amor por Michael Steward y no se le pasó por la mente que los bucólicos almuerzos campestres bajo quitasoles japoneses y las galletas de mantequilla para aliviar los inconvenientes de la navegación, fueran una estratagema de su protectora para atrapar al oficial y entregárselo a ella en bandeja.
Elle la crut éperdue d'amour pour Michael Steward et il ne lui était pas venu à l'esprit que les repas bucoliques à la campagne sous des parasols japonais, et les biscuits au beurre pour soulager les indispositions de la navigation, fussent une stratégie de sa protectrice pour mettre la main sur l'officier et le lui offrir sur un plateau.
Max y Andy se dedicaron a pasear en la pequeña lancha motora de él, se bañaron para refrescarse y devoraron un picnic a base de pollo frito, rodajas de sandía, galletas de mantequilla de cacahuete y limonada.
Ils firent une virée dans le petit hors-bord de Max, piquèrent quelques têtes dans l’océan pour se rafraîchir et pique-niquèrent de poulet froid, de tranches de pastèque, de cookies au beurre de cacahouète et de limonade.
He alineado la cristalería en filas como en los bares de verdad y he traído un montón de cosas de casa: nuestro mantel bueno (sin manchas de salsa, recién planchado), un pequeño jarrón que he puesto al lado del plato de las galletas de mantequilla de cacahuete (al principio dudaba con la mantequilla de cacahuete por las alergias alimentarias y eso, pero después he recordado que los ancianos no tienen tantas alergias), la hielera de plata de mamá y papá con sus iniciales, y un bol a conjunto con limas y limones cortados en trocitos.
J’ai aligné les verres comme dans un vrai bar et j’ai apporté de la vaisselle de chez moi : l’une de nos plus belles nappes (sans tache de sauce et fraîchement repassée), un petit vase que j’ai posé près d’une assiette de cookies au beurre de cacahuète (j’avais hésité pour le parfum, à cause des allergies, puis je me suis souvenue que les seniors n’avaient pas trop ce genre de problèmes), le seau à champagne en argent de papa et maman, gravé à leurs initiales, et un bol assorti avec des quartiers de citron, jaunes et verts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test