Перевод для "falta de sinceridad" на французcкий
Примеры перевода
Con su falta de sinceridad me pasaba algo parecido.
J’avais la même opinion au sujet de son manque de sincérité.
A menudo hay una falta de sinceridad en esos escritos.
Il y a souvent un manque de sincérité dans ces écrits.
—Yo contaba, meramente, con la falta de sinceridad de Sirio.
— J’ai misé sur le manque de sincérité de Sirius.
–Perdóneme -dijo Tayeh con una jovial falta de sinceridad.
« Pardonnez-moi », fit Tayeh avec un joyeux manque de sincérité.
Pero pensó que en realidad no había sido así, y se turbó ante su falta de sinceridad.
Mais elle songea : « C’est faux », surprise de son manque de sincérité. Ce n’était pas vrai.
En las cartas que le escribe, Balzac peca de una excesiva falta de sinceridad.
le manque de sincérité de Balzac dans les lettres qu’il lui adresse dépasse la mesure.
Diplomáticos amigables discutirán entre ellos, cada uno acusando al otro de falta de sinceridad. —Muy bien.
Des diplomates amis s’accuseront mutuellement d’un manque de sincérité. — Parfait.
En ese momento me pareció que en esa carta ella se mostraba presuntuosa, falta de sinceridad.
Je trouvai à l’époque dans ce qu’elle écrivait une grande prétention et un grand manque de sincérité.
Ni él ni ella fueron sinceros, y esto comprueba que para llegar al poder la falta de sinceridad es indispensable.
Ni lui ni elle n’avaient été sincères, ce qui prouve que pour arriver au pouvoir le manque de sincérité est indispensable.
De una cosa no se nos podía acusar, señorita Jou, y era de falta de sinceridad;
Il y a quelque chose dont on n’aurait pu nous accuser, mademoiselle Jou, c’est de manquer de sincérité.
Y con una falta de sinceridad monumental, añadió—: Que lo pases bien esta noche.
Et avec une hypocrisie colossale, il ajouta : « Passe une bonne soirée. — Merci. »
No me pareció esto muy reconfortante y llegué a pensar que acaso la falta de sinceridad pudiera ser una virtud.
Je ne trouvais pas cela très rassurant, et me demandai s’il n’y avait pas quelque vertu dans l’hypocrisie.
Me encantaba porque transmitían verdad: los niños todavía no sabían fingir. O sí sabían, pero todavía no eran capaces de ocultar su falta de sinceridad.
J’adorais la vérité qu’elles exprimaient : que les enfants ne sont pas encore capables de faire semblant. Ou qu’ils ne sont pas encore capables de dissimuler leur hypocrisie.
Esa falta de sinceridad, pensó, era quizá causa principal de aquella cólera y hasta aquella repugnancia física que a veces parecían dominarlo.
Il décida que cette hypocrisie de l’espèce dominante était l’une des causes principales de ces soudaines crises de rage et de dégoût physique qui s’emparaient parfois de lui.
—Desde luego —repuso Tatiana con una sonrisa que delataba su falta de sinceridad. A continuación, se dio la vuelta y habló con el guardia de la puerta antes de alejarse por el pasillo.
— Bien sûr, répondit Tatiana avec un sourire dégoulinant d’hypocrisie. Une fois le dos tourné, elle dit quelques mots au garde à la porte, puis disparut dans le couloir.
La falta de sinceridad de la oferta hirió más a Kaer'lic de lo que la elfa oscura habría imaginado, pero supo contener su rabia y no dejó que se reflejara en su rostro cuando miró al rey orco.
L’hypocrisie de cette proposition toucha davantage Kaer’lic qu’elle l’aurait imaginé, cependant elle ne laissa rien paraître de sa colère quand elle dévisagea le roi orque.
De repente, todo lo que siempre había odiado de Calvin me pareció más acentuado: sus defectos, su chulería, su encanto superficial, su falta de sinceridad…, y, por encima de todo, la forma fría e insensible en que rompió conmigo. Todos aquellos aspectos eran indicios de su lado oscuro y yo siempre había sido consciente de ellos, pero no había reaccionado. Calvin hacía daño a la gente, aunque yo nunca imaginé hasta qué punto.
Tout ce qui m’agaçait chez lui me parut tout à coup amplifié : ses défauts, son attitude supérieure, son charme factice, sa fausseté et, par-dessus tout, la façon cavalière dont il avait mis fin à notre relation… Ces signes perturbants révélaient son côté sombre, que j’avais détecté depuis le début sans jamais en prendre véritablement conscience. Calvin était doué pour faire souffrir les gens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test