Перевод для "fabricado en" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
¿Y por qué son fabricados?
Dans quel but les fabrique-t-on ?
Todo lo que hay ha sido fabricado.
Tout ici est fabriqué.
¿Quién lo habrá fabricado?
Qui l'aurait fabriqué ?
—¿Y quién las ha fabricado?
— Et qui les a fabriquées ?
Natural, no fabricado.
Naturelle, pas fabriquée.
No había sido fabricado en Cuvier.
Il n’avait pas été fabriqué à Cuvier.
Así es como me habéis fabricado, tú y él.
C'est ainsi que vous m'avez fabriqué, toi et lui.
—Pero ¡si son bestias fabricadas!
— Mais ils sont fabriqués !
¿Dónde fue fabricado?
 Où a-t-elle été fabriquée ?
Fabricado en Massachusetts, como yo.
Fabriqué au Massachusetts, comme moi.
Sumiko había fabricado una también.
Sumiko en avait fait une aussi.
Tienen carroñadas fabricadas a propósito.
Ils ont des caronades faites exprès.
es un artículo fabricado especialmente para nosotros. —Bien.
c’est un article fait spécialement pour nous. — Bon.
Las máquinas no hacen nada más que aquello para lo que han sido fabricadas.
Une machine, ça ne fait que ce qu’on lui a donné pour fonction de faire.
Como todo lo que ha sido fabricado, como la silla y el radiador, no tengo que responder de nada.
Comme tout ce qui a été fait, comme la chaise et le calorifère, je n’ai à répondre de rien.
Llevas lo más fabuloso que se haya fabricado jamás en relojería.
Vous porter ce que l’horlogerie a fait de plus chouette.
¿Quién se sometería a una vacuna fabricada por un cura?
Les faits parlaient d’eux-mêmes : qui accepterait un vaccin conçu par un prêtre ?
Lo había fabricado él mismo en Niwlind durante uno de sus períodos de paranoia.
Il l’avait fait construire sur Niwlind spécialement pour lui au cours d’une de ses crises de paranoïa aiguë.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test