Примеры перевода
Pero el compañero tenía ganas de dormir: lunes la fábrica, martes la fábrica, fábrica-sopa, fábrica-sopa-sueño;
Mais le copain avait envie de dormir : lundi l’usine, mardi l’usine, usine-soupe, usine-soupe-sommeil ;
Una fábrica de fama disfrazada de fábrica de secretos.
Une usine à gloire se faisant passer pour une usine à secrets.
El director querría que esto fuese aún una fábrica, pero ya no es una fábrica.
Le directeur voudrait que ce soit encore une usine, mais ce n’est plus une usine.
Señorita Jou, visité fábricas y más fábricas.
Mademoiselle Jou, j’ai visité alors des usines et encore des usines.
—Dora era una fábrica, amigo. —¿Una fábrica? ¿De dónde, de Alemania?
— Dora était une usine, mon vieux. — Une usine ? Où ça ? En Allemagne ?
Era una fábrica de mierda que pasaba por fábrica de leche.
C’était une fabrique de merde qui se faisait passer pour une fabrique de lait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test