Перевод для "existir o ser" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
En el país de los derrotados y los oprimidos, existir es ser otro.
Dans ce pays de vaincus et d'opprimés, exister, c'est être un autre !
su manera de existir parecía ser el reflejo de lo que enseñaban.
leur façon d’exister semblait être le reflet de ce qu’ils enseignaient.
Es, pues, para sí, sin esperar a que yo haga existir su ser en la forma del «hay».
Elle est donc pour elle sans attendre que je fasse exister son être sous la forme du « il y a ».
Sin embargo, su impulso de existir, de ser, es igual de fuerte que el nuestro... puede decirse que hasta más fuerte.
Pourtant, sa pulsion à exister, à être, est aussi puissante que la nôtre – voire plus.
Que podrían existir otros seres esparcidos entre las estrellas que previeron algo de lo que estaba destinado a suceder aquí.
Qu’il existe d’autres êtres, là-bas, entre les étoiles, qui veillent sur ce qui a pu se développer ici.
También ésta es una zona de límites: el que existe podría no existir o ser diferente, y todo lo que ha sido decidido está ahí.
Une zone frontière se retrouve ici : quiconque existe pourrait ne pas exister, ou être différent, et c’est là que tout se décide.
No pienso que pueda existir un ser más anormal que el individuo que, sentado tranquilamente en un restaurante, espera inútilmente a amada.
Je ne pense pas qu’il puisse exister un être plus anormal que l’individu qui, tranquillement assis dans une salle de restaurant, attend vainement sa bien-aimée.
Así, un objeto del mundo puede existir sin ser visto y develarse después, cuando hemos forjado los instrumentos necesarios para descubrirlo.
Ainsi un objet du monde peut-il exister sans être vu et se dévoiler après coup, lorsque nous avons forgé les instruments nécessaires pour le déceler.
Como si no fuera suficiente para atormentarnos el mal que hacemos conscientemente… Como ve, el simple hecho de existir puede ser un mal. —O un bien.
Le mal que nous commettons consciemment suffit déjà à nous tourmenter… Comme vous le voyez, le simple fait d’exister peut être un mal. – Ou un bien.
no es un en-sí en el para-sí, pues entonces lo fijaría todo, sino que es el hecho de que el para-sí no sea su propio fundamento, en tanto que ese hecho se traduce por la necesidad de existir como ser contingente comprometido en medio de los seres contingentes.
il n’est pas un en-soi dans le pour-soi, car alors il figerait tout. Mais il est le fait que le pour-soi n’est pas son propre fondement, en tant que ce fait se traduit par la nécessité d’exister comme être contingent engagé parmi les êtres contingents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test