Примеры перевода
No se habría dormido. Pero se había dormido.
Il ne se serait pas endormi. Mais il s'était endormi.
¿Está… está dormida?
Est-il… Est-il endormi ?
–¿Te habías dormido?
— Tu t’es endormi ?
Se había quedado dormido.
Mais il était endormi.
¿Se habría quedado dormido?
Se serait-il endormi ?
Pero no me quedé dormido.
Mais je ne m’endormis pas.
¡Se habían quedado dormidos!
Ils s’étaient endormis !
—¿Se ha quedado dormido?
— Vous vous êtes endormi ?
—No te estabas quedando dormido.
— Vous ne vous êtes pas endormi.
– No, no estaba dormida.
— Je ne dormais pas.
Pero yo no estaba dormido.
Mais je ne dormais pas.
—¿Me había dormido?
Est-ce que je dormais ?
—¿Qué?... Estaba dormido. ¿Qué decías? —No estabas dormido —afirmó Kahlan, ceñuda.
— Hein ? Je dormais… qu’as-tu dit ? — Non, tu ne dormais pas…
—¡Ni siquiera estaba dormida!
Je ne dormais même pas !
No estabas dormida, ¿verdad?
Tu ne dormais pas, n’est-ce pas ?
—¿Te habías dormido ya?
— Tu dormais déjà ?
No, no estaba dormido.
Non, je ne dormais pas.
Tú estabas dormida, pero yo no.
Vous dormiez, mais je ne dormais pas.