Перевод для "es bastante inútil" на французcкий
Примеры перевода
Para ser una heroína, Piper se sentía bastante inútil.
Piper se sentait assez inutile, comme héroïne.
Le aseguré que nunca perdería de vista aquellos preceptos, lo que era bastante inútil, pues era evidente que me afectaba.
Je ne manquai pas de l’assurer que je ne perdrais jamais ces préceptes de vue, ce qui était assez inutile, car il était évident que les résultats vivants que j’avais eus sous les yeux avaient fait une grande impression sur moi.
—La prudencia, señor, es una virtud bastante inútil para los mosqueteros, lo sé, pero indispensable a las gentes de Iglesia; y como sólo soy mosquetero provisionalmente, tengo que ser prudente.
– La prudence, monsieur, est une vertu assez inutile aux mousquetaires, je le sais, mais indispensable aux gens d’Église, et comme je ne suis mousquetaire que provisoirement, je tiens à rester prudent.
Escruto los volúmenes que se apilan en el alféizar de la ventana y componen una pequeña biblioteca bastante inútil puesto que hoy nadie vendrá a leer para mí.
Je scrute les volumes qui s’empilent sur le bord de la fenêtre et forment une petite bibliothèque assez inutile puisque aujourd’hui personne ne viendra m’en faire la lecture.
Aunque Hilario tiene razón, es bastante inútil cualquier plan, cuando estén al alcance de las ametralladoras, cada uno huirá para donde pueda, y cómo encontrarse y permanecer unidos en la noche oscura, hundiéndose en el barro y con las balas persiguiéndolos como si fueran conejos.
Même si Hilario a raison, tous les plans sont assez inutiles. Quand ils seront à la portée des mitrailleuses, chacun s’enfuira comme il pourra, mais comment se retrouver et rester ensemble dans la nuit noire, la boue et en courant comme des lapins à travers les balles ?
Observé en la máquina cómo se iban produciendo las pequeñas maravillas de la mecanización, adelantos bastante inútiles, ya que el personal en pleno prefería seguir cruzando la calle hasta el bar, donde aparte de la excitación de la cafeína, contaban con otros alicientes como la conversación y el ruido estrepitoso.
J’observai le fonctionnement des petites merveilles de la mécanisation dans l’appareil, progrès assez inutile puisque le personnel au grand complet continuait à traverser la rue pour aller au bar où, hormis l’excitation de la caféine, il pouvait compter sur des stimulants tels que la conversation et le bruit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test