Перевод для "en las profundidades del mar" на французcкий
Примеры перевода
—No se reciben mensajes de las profundidades del mar.
— Personne n’a jamais écrit du fond de la mer.
en cuanto a mí, bueno, las profundidades del mar me han proporcionado una preciosa perla, y ya no necesito nada más.
Quant à moi… Hé bien, les grands fonds de la mer m’ont fait cadeau d’une perle rare, et je n’en demande pas davantage !
—Son todos iguales —fue el comentario de Morgan—. En el último momento, justo cuando creemos que ya los hemos atrapado, están de vuelta en las profundidades del mar.
– Ils sont tous comme cela, commenta Morgan, juste au dernier moment, alors qu’on s’imagine les avoir pêchés, ils retombent au fond de la mer.
Aunque desde hacía cierto tiempo ya no era capaz de distinguir los puntos de referencia en las montañas, era como si percibiera el olor del pescado en la profundidad del mar.
Pourtant, il avait depuis longtemps cessé de distinguer les repères dans les montagnes, on aurait tout bonnement dit qu’il sentait l’odeur du poisson depuis le fond de la mer.
Había permanecido en la profundidad del mar mientras el sistema solar capturaba un nuevo planeta y perdía casi un tercio de su cinturón de asteroides, al mismo tiempo que los océanos de levaduras se mutaban y volvían a mutarse… Había estado en la profundidad del mar hasta que la levadura se convirtió primero en hierba y luego en peces y ahora caminaba sobre dos piernas como un thrinto.
Il était resté au fond de la mer tandis que le Système Solaire capturait une nouvelle planète et perdait un bon tiers de sa ceinture d'astéroïdes, tandis que les océans de ferment mutaient et se gâtaient, et mutaient encore, et encore… Au fond de la mer, il avait attendu tandis que le ferment devenait herbe et poisson et marchait maintenant sur deux jambes comme un Thrint.
– En la latitud 54 -digo- la profundidad del mar disminuye. Allí, un brazo de la corriente Oeste da un giro, alejándose de la costa. En ese punto se encuentra con la corriente Norte, que es relativamente más fría. Al oeste de los grandes bancos de pesca, una zona de tiempo inestable.
— À cinquante-quatre degrés de longitude ouest, le fond de la mer s’accroît fortement. Là, un bras du courant ouest-groenlandais s’écarte de la côte, rencontre le courant nord, relativement plus froid, et cause une zone de perturbations, à l’ouest des grands bancs de poissons.
El que el cuerpo humano fuera considerado un campo al que se podía enviar electricidad para ver cómo reaccionaba, o hacer cortes, por ejemplo, en conexiones del cerebro, para que por arte de magia apareciera una clase de personalidad más armoniosa, podía en un principio parecer imposible, o creerse que era algo que se hacía en tiempos prebíblicos, pero era verdad, y así procedían, y esa aura de locura total se encontraba también allí, en esos cuartitos, con sus microscopios y sus análisis de toda clase de cosas subacuáticas, capturadas en las profundidades del mar por sus barcos de investigación.
Prendre le corps humain pour un champ d’action dans lequel on pouvait envoyer de l’électricité et voir comment il réagissait, ou sectionner des liaisons dans le cerveau et faire apparaître comme par magie une personnalité plus harmonieuse, toute chose que nous tenions pour invraisemblable ou appartenant aux temps prébibliques, était bien la réalité, on œuvrait effectivement à cela, et cette aura de parfaite folie était présente aussi dans ces petites salles, avec leurs microscopes et leurs échantillons sous-marins de toute sorte, prélevés au fond de la mer par leur navire scientifique.
—¿Cuál es la profundidad del mar en este punto?
— Quelle est la profondeur de la mer à cet endroit ?
En las profundidades del mar era donde sus pensamientos encontraban tranquilidad.
C’était dans les profondeurs de la mer que son esprit s’apaisait enfin.
También la voz parecía salir de las profundidades del mar—.
Même sa voix semblait venir des profondeurs de la mer.
Después se hundió y desapareció en las profundidades del mar.
Puis, il s'enfonça et disparut dans les profondeurs de la mer.
Simón sintió como si se estuviese hundiendo poco a poco en las aplastantes profundidades del mar.
Simon eut l’impression qu’il s’enfonçait lentement et inexorablement dans les profondeurs de la mer.
el hombre pez, que vivía en las profundidades del mar y llevaba a hombros a su madre;
L'homme-poisson qui vivait dans les profondeurs de la mer et qui portait sa mère sur ses épaules.
Lo que hace que salgan volando por los aires es un misil disparado desde otro continente o incluso desde las profundidades del mar.
Ils sont pulvérisés par un missile tiré d’un autre continent ou des profondeurs de la mer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test