Примеры перевода
Yo tenía un trabajo de vigilante nocturno en una fábrica de enganches para remolques.
J’avais un boulot de veilleur de nuit dans une usine d’attelage de semi-remorques.
Otras contenían enganches cubiertos por gruesas telas impermeables.
D'autres caissons contenaient des attelages recouverts d'épaisses toiles imperméables.
Y los tres se quedaron en el hueco entre los vagones sobre el enganche.
Tous trois s’arrêtèrent en découvrant le vide sous l’attelage qui séparait les deux voitures.
Dio marcha atrás a la camioneta mientras yo levantaba el enganche del remolque.
Il a reculé le pick-up pendant que je soulevais l’attelage.
Kurt examinó la capa metálica que cubría el enganche con forma de nudillo situado debajo de ellos.
Kurt examina la passerelle métallique qui recouvrait l’attelage en dessous d’eux.
Mi alma y mi cuerpo se separaron claramente, como los vagones de un tren de carga cuando se retira el enganche.
Mon âme et mon corps se dissocièrent comme les wagons d’un train de marchandises dont on a découplé les attelages.
Durante el día Caulaincourt había ido a la ciudad a comprar unos caballitos lituanos que completaran el enganche de los tres vehículos.
Pendant la journée, en ville, Caulaincourt avait acheté des petits chevaux lituaniens pour compléter l’attelage des trois voitures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test