Перевод для "en el transcurso de tiempo" на французcкий
Примеры перевода
La chica, la barca varada sobre los guijarros, los acantilados blancos y el mar son arrancados del transcurso del tiempo, colocados fuera de su alcance en un lugar que preserva para siempre el grano suave de la piel, la integridad de una carne santificada, la juventud. Acaso Rista M.
La jeune fille, la barque posée sur les galets, les falaises blanches et la mer sont arrachées toutes ensemble à la course du temps, placées hors de ses atteintes en un lieu qui préserve à jamais le doux grain de la peau, l’intégrité d’une chair sanctifiée, la jeunesse. Peut-être Rista M.
con el transcurso del tiempo cambió la dieta vegetariana de las Bestias.
au fil du temps, le régime végétarien des Bêtes avait changé.
Con el transcurso del tiempo, supe que mi abuelo estuvo muy involucrado en la violencia que reinó en Kansas antes de la guerra.
Au fil du temps, j'appris que mon grand-père avait pris une grande part dans les violences survenues avant-guerre au Kansas.
Estaba sentada con las piernas dobladas en ángulo sobre una especie de somier, encima de la basura que se había lanzado allí en el transcurso del tiempo.
Elle était assise, les genoux repliés, sur une sorte de caillebotis. En dessous, des ordures balancées ici au fil du temps, des feuilles mortes et de vieilles couvertures ;
Llegó a ser el preferido del rey, quien en el transcurso del tiempo le regaló hasta doce granjas diseminadas por toda Dinamarca —y, como colofón, a su hija Drifa como esposa—.
Il devint le meilleur ami du roi qui, au fil du temps, lui donna douze fermes disséminées de par le Danemark – et, enfin, sa fille Drifa en mariage.
Con el transcurso del tiempo, los pensadores griegos se volvieron lo suficientemente sutiles para considerar a esos espíritus y deidades como símbolos, y para tratar de retirarlos de las asociaciones humanas.
Au fil du temps et du raffinement de la pensée grecque, les penseurs en vinrent à considérer ces esprits et ces déités comme des formes symboliques et s’efforcèrent dès lors de les retirer des associations humaines.
Deborah no habría calificado a la relación con su padre de producto de la suerte, sino un resultado del transcurso del tiempo, de la paciencia paterna, de la comunicación transmitida de buen grado.
Deborah songea que la chance n’avait rien à voir dans ses relations avec son père. Les liens qui les unissaient, construits au fil du temps, étaient davantage le résultat de la patience paternelle, de leur désir de communiquer.
Cierto es que sus sentimientos conyugales habían quedado marcados, con el transcurso del tiempo, por motivaciones nuevas y más tranquilas, tales como el afecto y la amistad, pero continuaban siendo en esencia físicos y carnales.
Certes, sa sensibilité conjugale avait reçu au fil du temps l’empreinte d’éléments nouveaux et tempérants, tels que l’amitié et la fraternité, mais elle était restée dans son essence charnelle et sensuelle.
Con el transcurso del tiempo, continuó el anciano, la casa se convertiría, sin que nadie lo pretendiera, en la primera sede del Instituto Psicoanalítico. Ilse se ocupaba de la administración y los Levine y él practicaban el psicoanálisis, y todos vivían juntos en la casa del barrio de Bujaran.
Au fil du temps, cette maison est tout naturellement devenue le siège de l’institut de psychanalyse. Lise s’occupait de l’administration, les Lévine et moi-même recevions des patients.
Mi amor por él era distinto al deseo que sentí por Juan de Málaga y a la pasión por Pedro de Valdivia, era un sentimiento maduro y alegre, sin conflicto, que se volvió más intenso con el transcurso del tiempo, hasta que no pude vivir sin él.
Mon amour pour lui était différent du désir que j’avais ressenti pour Juan de Málaga et de ma passion pour Pedro de Valdivia, c’était un sentiment mûr et joyeux, sans conflit, qui devint plus intense au fil du temps, au point que je ne pouvais me passer de lui.
Con el transcurso del tiempo, Brian y yo elaboramos reglas detalladas acerca de cómo manejar el sexo, todas ellas encaminadas a evitar los peligros al tiempo que nos dejaban a ambos libres para «pecar»…, no descuidadamente sino prudentemente, de modo que siempre pudiéramos mirar a la Señora Puritana con el rabillo del ojo y decirle que se fuera a husmear a otro lado.
Au fil du temps, nous élaborâmes des règles détaillées sur la gestion de notre sexualité, destinées à éviter les aléas tout en nous laissant libres de « fauter », mais avec mesure et prudence, afin de pouvoir toujours regarder Mme Grundy dans les yeux et lui dire d’aller fourrer son nez ailleurs.
Puede que influya positivamente en el transcurso del tiempo.
Elles auront peut-être une bonne influence sur le cours du temps.
No sufre ninguna alteración en el transcurso del tiempo, ni tampoco ninguna añadidura.
Elle ne subit aucune alteration au cours du temps, non plus qu'aucune adjonction.
Después, Tom empezó a besarme lentamente, como desafiando el transcurso del tiempo.
Puis Tom a commencé à m’embrasser lentement, comme s’il défiait le cours du temps.
¡Para encontrarme con la cabeza llena de una morbosa filosofía fatalista y de crudas teorías acerca del transcurso del tiempo! ¡Dios mío! ¡Dios mío!
Pour posséder un cerveau bourré de philosophie fataliste démentielle, de théories mal digérées sur le cours du temps ? Pitié, Seigneur, pitié !
Paulina estaba alegre sin motivo, acaso porque las solemnes festividades, al señalar el transcurso del tiempo, ponían de relieve los progresos encantadores de su juventud.
Pauline était joyeuse sans raison et seulement parce que ces jours de fête, qui marquent le cours du temps, lui rendaient plus sensibles les progrès charmants de sa jeunesse.
Los hombres de mi edad se esfuerzan por soñar con algo que no existe, sueñan con un punto inmóvil en el transcurso del tiempo, un guijarro posado en el río, una piedra que sobresaldría y que estaría siempre seca y que no se movería nunca, jamás.
Les hommes de mon âge s’efforcent de rêver à quelque chose qui n’a pas d’existence, ils rêvent d’un point immobile dans le cours du temps, un caillou posé dans le fleuve, une pierre qui dépasserait et serait toujours sèche, et qui ne bougerait pas, jamais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test