Перевод для "en desafío" на французcкий
En desafío
Примеры перевода
au mépris
No lo hicieron. Orgullosos y despectivos, aceptaron mi desafío.
Ils ont choisi de ne pas le faire. Forts de leur mépris et de leur orgueil, ils ont relevé mon défi.
«Su voz es fuerte y orgullosa, mostrando desafío y desprecio»—.
Sa voix est puissante et fière, pleine de défi comme de mépris.
Han entrado en sedición y reunido armas en desafío a la ley imperial.
Vous avez pris part à une sédition et rassemblé des armes au mépris de la loi de l’Empire.
—La demostración de un salvaje, la percepción de desafío propia de un animal, seguida por el desprecio.
« Synchronisation sauvage, le sens du défi d’un animal, puis le mépris.
Yo era el estúpido, y él me contemplaba con una mirada indescriptible que no era de arrogancia, ni de desafío, ni de odio, ni de desprecio.
Je me sentais stupide et il me dévisageait d’une façon indescriptible, mais pas d’un regard arrogant, défiant, chargé de haine ou de mépris.
A pesar de sus alardes de valentía, su desafío, su desprecio por las maquinaciones del Europeo, había perdido la batalla.
En dépit de toute sa bravoure, de toute sa défiance, de tout le mépris qu’il ressentait à l’égard des machinations de l’Européen, il avait perdu la bataille.
Me parecía patético el desdén de la izquierda biempensante hacia el dinero e inquietante su desprecio por los desafíos económicos.
Je trouvais pathétique le dédain de la gauche bien-pensante pour l’argent, et son mépris des enjeux économiques, inquiétant.
Dile que Calíades ha lanzado el desafío y que lo esperará aquí —la fuerza y el desprecio reflejados en su tono de voz los había dejado pasmados.
Dis-lui que Calliadès lui a lancé le défi et l’attend ici. La rudesse et le mépris du ton de Calliadès les sidérèrent.
Babbitt adoptó una actitud de desafío que pronto se resolvió en un miedo horrible de aquella máquina que estaba triturando a Paul… Paul…
Il éprouvait un sentiment de mépris agressif qui aboutit à une crainte frémissante de cette machine en train de broyer Paul. Paul…
Se detuvo junto a la puerta, volvió la cabeza y por un instante dejó que su cuerpo tomara la forma denominada el Río, un gesto de desafío y desprecio.
Arrivé à la porte, il s’arrêta et se retourna. Il prit fugitivement la forme de la Rivière en signe de défi et de mépris.
¡El desafío, professore, el desafío!
Le défi, le défi, professore !
Era un desafío, y le gustaban los desafíos.
Il affrontait un défi. Et il adorait les défis.
El problema de su madre era un desafío para mí. Me gustan los desafíos.
L'état de votre mère représentait un défi pour moi. J'aime les défis.
Lo cual era ya un desafío.
C’était déjà, en soi, un défi.
Pero sería un desafío.
Mais ça serait un défi.
Y no era precisamente el Desafío.
Et ce n’était pas le Défi.
Un desafío a un rey debe ser también un desafío a su reina.
Un défi au roi doit également être un défi à sa reine ?
Eso sí que es un desafío.
Là, c’est un vrai défi.
Ni siquiera fue a modo de desafio.
Et ce n’était même pas par défi.
la tomó por un desafío.
elle le prenait pour un défi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test