Перевод для "en cuyo nombre" на французcкий
Примеры перевода
Pero ¿quién es ese "nosotros" en cuyo nombre hablas tú hoy?
Mais qui est ce « nous » au nom duquel tu parles aujourd’hui ?
Concierne a un amigo mío en cuyo nombre actúo.
Elle concerne l'un de mes amis au nom duquel j'agis.
Eso significa que el niño a cuyo nombre se invierte el dinero puede -podría- sacarlo con la firma de usted o de su marido.
Cela veut dire que l’enfant au nom duquel le compte est ouvert peut – pouvait tirer de l’argent avec la signature de l’un ou l’autre parent.
He sido encargado de ella por el Parlamento de Inglaterra, en cuyo nombre ha empezado esta contienda, y por los miembros del Consejo de Estado, encargados de defender las libertades inglesas.
J’en ai été chargé par le parlement d’Angleterre, au nom duquel cette guerre a été commencée, et par les membres du conseil d’État, conservateurs de la liberté anglaise.
Tratas de dominar el dolor y terminas hiriendo a alguien más, porque nada es estático, porque la famosa Virtud es una gran mentira, en cuyo nombre nos volvemos intransigentes e inhumanos.
On essaie de dominer le chagrin et on finit par blesser quelqu’un d’autre, car rien n’est statique, car la fameuse Vertu est un gros mensonge, au nom duquel nous devenons intransigeants et inhumains.
Mauricio advirtió con extrañeza que ni mosén Serapio ni Brihuegas habían mencionado en sus intervenciones el programa del partido en cuyo nombre hablaban, ni tampoco habían pedido el voto de los espectadores.
Mauricio nota avec étonnement que ni l’abbé Serapio ni Brihuegas n’avaient évoqué dans leurs interventions le programme du parti au nom duquel ils parlaient, et qu’ils n’avaient pas non plus demandé aux spectateurs de voter pour lui.
En 1126 llegaba a Siria para tomar posesión de su tierra el hijo de Bohemundo, Bohemundo II, en cuyo nombre llevaba Balduino catorce años gobernando Antioquía.
Enfin, en 1126, Bohémond II, le fils de Bohémond, ce mineur au nom duquel Antioche était depuis quatorze ans gouvernée, arrivait en Syrie pour prendre possession de son bien.
Y más que a Baltasar, cuyo nombre me habían adjudicado, me comparé al rey Salomón en su edad más venerable, que recuperaba el vigor de sus años jóvenes prestando su cuerpo a los retozos lascivos de desnudas jovencitas. Me afeité;
Et plutôt qu’à ce Balthazar, sous le nom duquel on m’avait affublé, je me comparai au roi Salomon parvenu à l’âge le plus vénérable et qui retrouvait la vigueur de ses jeunes années en mêlant son vieux corps aux ébats lascifs de petites filles nues. Je me rasai ;
Lacon, quien todavía no estaba convencido, se dirigió a Hacienda, a través de su odioso amo, el ministro, en cuyo nombre formulaba invariablemente todas sus peticiones: «Incluso en el caso de que lo propuesto sea necesario, la sala de lectura tendría que ser ampliamente modificada.
Lacon, pas encore convaincu, s’adressa au Trésor, par le truchement de son odieux maître, le Ministre, au nom duquel ses requêtes étaient invariablement faites : « En admettant même que cela soit nécessaire, la salle de lecture devra être considérablement aménagée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test