Перевод для "empinar" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Cuando por fin su amigo murió, de tanto empinar el codo, el pobre Otto se volvió un poco raro.
Quand son ami a fini par se tuer de boisson, ce pauvre Otto est devenu un peu bizarre.
Todos los lamentos por la imposibilidad de arruinar la reputación del capitán Puffin y su tendencia a empinar el codo desaparecieron por completo, porque ahora tenía un infundio aún más negro y mortal en la manga.
Tous les regrets portant sur l’impossibilité de traîner le capitaine Puffin dans la boue à cause de sa consommation de boissons alcoolisées, avaient disparu, car elle disposait d’un moyen encore plus meurtrier de salir sa réputation.
Empezó a empinar el codo y eso provocó más problemas.
Il s’est mis à boire et les problèmes ont empiré.
¿Qué podía importarle a él el hecho de que Cosson se hubiera dedicado a empinar el codo?
Qu’est-ce que cela pouvait lui faire que Cosson se fût mis à boire ?
—¿Lo hizo porque quería empinar tranquilamente el codo a solas?
— Est-ce que ça pourrait être parce qu’il avait envie de boire dans un coin tranquille ?
Sólo tendremos una o dos ocasiones de empinar el codo. —Bueno —dijo Meyer—.
On n’aura qu’une ou deux occasions de boire un coup. – Bon, dit Meyer.
Luego le ayudó a empinar la botella otra vez, consiguió que bebiera otro par de tragos.
Il l’aida à lever la bouteille, la fit boire encore quelques goulées.
La experiencia en sí le había llevado de nuevo a empinar el codo, explicó, y nunca consideró dejar la bebida otra vez.
L’expérience elle-même l’avait poussé à se remettre à boire, jura-t-il, et il n’avait plus jamais envisagé d’arrêter.
Si esto último significaba que mi viejo dejaría de empinar el codo cada noche, yo quedaría muy impresionado, tanto con él, como con la vieja profecía.
Si cette dernière phrase signifiait que mon père allait cesser de boire tous les soirs, je serais autant impressionné par le résultat que par la prédiction proprement dite !
Siempre había tenido cierto miedo de que sus pensamientos inteligentes estuvieran, de alguna manera, relacionados con la bebida, y de que se convirtiera en una persona completamente normal cuando dejara de empinar el codo.
J’avais toujours craint que ses pensées philosophiques ne soient qu’une conséquence de ses beuveries et qu’il redevienne comme tout le monde dès qu’il aurait cessé de boire.
Recuerdo que en la primera noche de acampada empecé a empinar uno de los odres de agua para echar un buen trago, pero mi padre me detuvo. - ¿Por qué? - le pregunté -.
Je me souviens notamment que la première nuit où nous étions ainsi au bivouac, je m’étais mis à emboucher l’une de nos gourdes de cuir pour y boire longuement, lorsque mon père m’arrêta. — Pourquoi ? lui demandai-je.
—En otras palabras, le gustaban las mesitas metálicas para empinar el codo —dijo Eddie.
— Vous aimiez bien un chouette cadre avec votre petit verre, en d’autres termes, résuma Eddie.
—Le gusta empinar el codo, ¿no? —comentó con cautela Teddy cuando Viola le presentó a su «nuevo hombre».
« Il apprécie un petit verre, on dirait », avança Teddy prudemment la première fois que Viola lui présenta « mon nouvel homme ».
Unos juerguistas cantaban bajo la ventana aquella canción que decía: «A mí, me gusta el pin pi ri bin pin pin, de la bota empinar…». —¿Es el verdadero?
Des fêtards chantaient sous la fenêtre : « Il est des nôtres, il a bu son verre comme… » — C’est le vrai ?
Gracias a Absint, su hermano —en realidad ese no era su nombre, lo llamaban así porque solía empinar el codo a menudo—, me llegó aquel paquete.
Grâce à Absinthe, son frère – ce n’était pas son vrai prénom, on l’appelait comme ça parce qu’il vidait pas mal de verres et de bouteilles –, elle m’a fait passer un colis.
Nada lo hubiera sorprendido; sin embargo, Rudebacher se limita a decir—: Tienes pinta de darle a la bebida. Callahan admite que ha sido famoso por empinar el codo. —Yo también —confiesa Rudebacher—.
Plus rien ne peut le surprendre, mais tout ce que dit Rudebacher, c’est : « Tu m’as l’air d’un type qui fréquente la bouteille. » Callahan reconnaît qu’il a rarement refusé un verre. « Pareil pour moi, répond Rudebacher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test