Перевод для "el cuelgue" на французcкий
Примеры перевода
Porque tenía un buen cuelgue.
Parce que j’avais un sacré coup de pompe.
—No cuelgues, voy a buscar el expediente.
- Ne coupe pas, je vais chercher le dossier.
En cuanto cuelgue, quedaré incomunicado. Habré desaparecido.
Ce sera mon dernier appel. Je vais couper la liaison et disparaître.
Llame y verifique mi identidad y no le cuelgue al señor Kenzie.
Passez un coup de fil pour vérifier, et gardez M. Kenzie en ligne.
-Dame un número al que llamarte antes de que me cuelgues o se interrumpa la comunicación.
— Donne-moi un numéro où te rappeler avant de raccrocher ou qu’on soit coupés, lui ai-je intimé sans lui laisser le temps de poursuivre.
No cuelgues, me subo a un taxi y voy para allá —contestó sin perder un segundo.
Ne coupe pas, je prends un taxi et j’y vais, répondit-il sans perdre une seconde.
—¡Ahora cuelgue! ¡Con brusquedad! Gloria obedeció, agarrándose a la mesa con ojos desorbitados.
D’un coup sec ! » Elle obéit, s’agrippa à la table avec un regard écarquillé et fixe.
Cuelgue a los paracas irrespetuosos y los fells vendrán a cortarles los cojones en su propia cama.
Faites-les casser, les paras irrespectueux, et les fells viendront vous couper les couilles dans votre lit.
—No es necesario que te cuelgues la campana —dijo Aisha molesta y aún atemorizada—. Basta con que andes como Dios manda.
— Pas besoin de te mettre une cloche, répondit Aïsha mal à l’aise et toujours sous le coup de la peur, il te suffit de marcher comme toute créature de Dieu qui se respecte !
—No cuelgues —dijo Harris. Volvió en menos de un minuto, diciendo—: Acaban de llegar dos tipos de la Sexta, y Manny Reyes, de Delitos Violentos.
— Coupe pas, je reviens. Harris reprit la ligne moins d’une minute plus tard en disant : — Deux types du secteur six viennent d’arriver, avec Manny Reyes, des Crimes assortis de violences.
—No me refería a que se emancipase de todos sus cuelgues.
— Je ne parlais pas de l’affranchir de la totalité de ses blocages.
El hombre estudia, corre por las mañanas, no se pasa con las drogas y sólo tiene veintitrés años. Que para mí es muy joven. He hecho un esfuerzo grande con él y con sus cuelgues, me cago en la leche, y ahora, ahora resulta que no quiere, para nada.
Il étudie, il fait de la course à pied, il ne consomme pas trop de hasch et il n’a que vingt-trois ans – pour moi, c’est jeune. Je me suis vraiment donné du mal avec lui, le salaud, lui et ses blocages. Et maintenant, voilà, il ne veut plus du tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test