Перевод для "editor inglés" на французcкий
Editor inglés
Примеры перевода
Le escribí a la dirección de su editor inglés.
Je lui écrivis, à l’adresse de son éditeur anglais.
Mi editor inglés es una figura de la edición.
Mon éditeur anglais est une figure de l’édition.
Y de repente descender del coche ante los ojos de mi editor inglés me pareció insuperable.
Et soudain, descendre de cette voiture sous les yeux de mon éditeur anglais m’a paru insurmontable.
Crawford sabía que eso no era cierto. Shelley tenía deudas con montones de gente, su editor inglés incluido. –Lo siento.
Crawford savait que ce n’était pas vrai – Shelley devait de l’argent à beaucoup de monde, y compris à son éditeur anglais.
Un día, hará de eso unos años, mi editor inglés me pidió que viajara a Londres por una novela mía que acababa de traducirse.
Un jour, il y a de cela quelques années, mon éditeur anglais m’a fait venir à Londres pour la traduction de l’un de mes romans.
Gracias a Simón Prosser y Anne Godoff, mis editores inglés y americana, sin los que este libro sería más largo y peor.
Merci à mes éditeurs anglais et américain, Simon Prosser et Anne Godoff, sans qui ce livre serait plus long et plus mauvais.
Ahora el productor quería que ayudara a su esposa mexicana a escribir un libro que le había encargado un editor inglés: Quetzalcóatl y los misterios de la serpiente emplumada.
Il souhaitait cette fois que j’aide sa femme, une Mexicaine, à écrire un livre que lui avait commandé un éditeur anglais : Quetzalcóatl et les mystères du serpent à plumes.
Su editor inglés y un par de los extranjeros intentaron ponerse en contacto con él, pero antes todo pasaba por las manos de Tom y ahora, cerrada su agencia, no parecía haber forma alguna de hablar con ese hombre.
Son éditeur anglais et certains de ses éditeurs étrangers tentèrent de le contacter, mais par le passé tout transitait par Tom, et maintenant que son agence était fermée il semblait vain de chercher à joindre cet homme.
Mi editor inglés me tendió la mano para ayudarme a incorporarme, en un gesto de una delicadeza absoluta, sin mostrar el menor asombro, como si se tratase de un fenómeno frecuentemente observado entre los escritores franceses.
Mon éditeur anglais m’a tendu la main pour m’aider à me relever, dans un geste d’une délicatesse absolue, ne laissant paraître aucun étonnement, comme s’il s’agissait d’un phénomène fréquemment observé chez les écrivains français.
–Hay algo más que no debemos olvidar -Hennessy parecía inquieto- Si no desea revelar su existencia como autor de las "Ultimas cartas", ¿cómo se las arreglará para explicar su presencia en la casa de un prominente editor inglés?
— Il y a autre chose que vous devez vous rappeler. Hennessy semblait mal à l’aise. Si vous ne voulez pas révéler que vous êtes l’auteur des Lettres, comment allez-vous expliquer votre présence dans la maison d’un grand éditeur anglais ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test