Примеры перевода
Cuando morimos lo llamamos felötobjer, echar raíces.
Quand nous mourons, nous appelons ça felötobjer, prendre racine.
Me había negado a creerlo, pero la idea empezaba a echar raíces en mi imaginación.
J’avais repoussé ce soupçon, mais je le sentais prendre racine dans mon imagination.
Necesitas salir de aquí antes de que empieces a echar raíces, me dije.
Il faut que tu sortes d’ici avant de prendre racine, je me suis dit.
Eso estaba bien. Parecía que las semillas que había sembrado comenzaban a germinar y a echar raíces…
Parfait. Les graines qu’il avait semées commençaient à germer et à prendre racine…
¿Dónde está tu abuelo Aurelio, el que tuvo la debilidad de echar raíces en Francia?
Où est ton grand-père Aurelio, celui qui a eu la faiblesse de prendre racine en France ?
Eso era mucho más de lo que tuvo entre holandeses en Pennsylvania y la idea de echar raíces no estaba del todo mal a su edad.
C'était beaucoup plus que ce qu'elle avait jamais eu chez les Hollandais de Pennsylvanie, et à son âge, l'idée de prendre racine n'était pas idiote.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test