Перевод для "disponerse" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Khardan se volvió y pareció disponerse a salir de la habitación.
Khardan se retourna, prêt à quitter la pièce.
Ya no le daba como antes el cuerpo de frente, sino que parecía disponerse a interponer el hombro izquierdo entre ambos.
Il ne lui faisait plus carrément face, mais paraissait prêt à interposer son épaule gauche, au cas où.
Wolgast no podía entender cómo era posible que hubiera estado bebiendo la mitad de la noche y todavía tuviera aspecto de disponerse a correr una maratón.
Comment ce type pouvait-il picoler la moitié de la nuit et avoir l'air d'être prêt à courir le marathon ? Wolgast n'arrivait pas à comprendre ça.
Los pasos a dar iban perfilándose por hábito en su cabeza mientras establecía prioridades según la costumbre militar: disponerse para los sucesos probables, pero precaverse de las posibilidades más peligrosas.
Les gestes à accomplir se dessinaient dans sa tête tandis qu’il fixait les priorités selon l’habitude militaire : se tenir prêt pour les événements probables mais se garantir contre les éventualités les plus dangereuses.
pero eso, a juzgar por la cólera de la muchedumbre, también se apartaba de las reglas. Así y todo siguió corriendo, hasta tropezar con un cadáver britano y caer al suelo. Allí, con señales de llorosa e impotente cólera, dio la impresión de disponerse a que lo hicieran cuartos: tal parecía ser el evidente y misterioso deseo de la muchedumbre, de modo que lo mejor era acabar cuanto antes.
Mais non : à s’en tenir aux hurlements de rage de l’assistance, cela ne devait pas non plus faire partie des règles du jeu. En se sauvant, quand même, au plus vite, il trébucha sur le cadavre d’un Breton, en eut un accès de colère aussi larmoyant qu’impuissant et parut enfin prêt à l’ultime équarrissage : tel était, évident quoique mystérieux, le désir de la foule-mieux valait en terminer.
La respuesta solía ser descorazonadora. Hombre tras hombre contestaban: —Nuestros ejércitos se retiran preparándose a dar una gran batalla. Pero nadie sabía dónde. Pronto comprendió Ling Tan que la gran batalla sería más allá de su pueblo, porque nadie queda quedarse allí, sino que pensaban en puntos muy distantes. Empezó, pues, a disponerse para cuando él y los suyos hubieran de vivir, de un modo u otro, bajo el Gobierno del enemigo.
demandait Ling Tan – et il recevait toujours la même réponse lamentable. — Les nôtres reculent pour se réserver pour une plus grande bataille, lui disaient tous ceux qu’il questionnait, mais aucun d’eux ne savait où se déroulerait cette bataille. Ling Tan en arriva à la conclusion que cette bataille aurait lieu au-delà de ses terres, car aucun de ceux qui passaient ne désirait s’arrêter, mais tous avaient les yeux fixés vers un but lointain. Il se mit à faire des préparatifs pour lui et les siens, afin d’être prêt pour le jour où ils tomberaient sous le joug de l’ennemi. Même sous ce joug, ne fallait-il pas vivre ?
Habían reducido su velamen para disponerse al abordaje.
Ils avaient réduit leur voilure pour se préparer à l'abordage.
Me pregunté si tendría el valor de disponerse a comer.
Je me demandais s’il aurait le courage de se préparer à déjeuner.
Luego, en lugar de disponerse a intervenir, tomó una silla y se sentó ante ella.
Puis, au lieu de se préparer, prit une chaise et s’assit en face d’elle.
Seguíamos en aguas portuguesas, rumbo al Norte. Había que decidirse y disponerse a partir.
Il pointait au nord en prolongeant les rivages de l’Océan. Il fallait donc en prendre son parti et se préparer à fuir.
Llamó a un grupo de marineros de la Ringle que conocía bien, y les ordenó disponerse a desamarrar la embarcación.
Il appela un groupe de Ringles qu’il connaissait bien et leur dit de se préparer à lever l’ancre.
Parecía disponerse para resistir una larga conversación y el Conde pensó otra vez que había escogido mal el lugar.
Il paraissait se préparer à affronter une longue conversation et le Conde pensa de nouveau qu’il avait mal choisi l’endroit.
Estaba muy cambiado de cuando le había visto disponerse a hacerle propaganda al senador Burrman en el campamento White Star.
Il était très différent de la dernière fois où je l’avais vu en train de préparer un petit speech à l’intention du sénateur Burrman à Camp White Star.
Se preguntó si él también debería ir con el coche hasta el puente, disponerse a arrojarse al vacío y esperar que lo rescatara una hermosa estrella de cine que lo amaría para siempre tanto como él la amaría a ella.
Il se demanda s’il ne devait pas conduire jusqu’au pont et se préparer à sauter dans l’espoir d’être sauvé par une superbe star de cinéma qui l’aimerait d’un amour éternel et aussi ardent que le sien.
Detrás de Wedge, el androide astromec lanzó un pitido: el campo de pseudogravedad se desvaneció cuando el lejano Crucero Interceptor desconectó sus proyectores gravitatorios para disponerse a escapar a la velocidad de la luz.
Derrière Wedge, le droïd bippa : le champ de pseudogravité diminuait : le croiseur Interdictor venait de couper ses projecteurs pour se préparer lui-même à fuir en luminique.
—"Frente de buey" no tiene más que disponerse a rendir su tributo a Ivanhoe —dijo Bracy, que después de haber llenado su deber en el torneo fue, desarmado, a reunirse con la comitiva que rodeaba al Príncipe.
– Il faut que Front-de-Bœuf se prépare à restituer son fief d’Ivanhoé, dit de Bracy, qui, s’étant comporté honorablement pendant ce tournoi, avait déposé son écu et son heaume pour reprendre sa place à la suite du prince.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test