Перевод для "despues de pasar" на французcкий
Despues de pasar
Примеры перевода
Y después de pasar un tiempo con él… bueno, no le odio.
Et puis, après avoir passé un peu de temps avec lui… je ne le déteste pas.
Hice esa foto después de pasar el examen escrito de filosofía.
J’ai pris cette photo après avoir passé l’épreuve écrite de philo.
Era el humor que experimentaba después de pasar un rato con Félix.
C’était l’humeur qu’on éprouvait après avoir passé un certain temps en compagnie de Felix.
Especialmente después de pasar un año aquí, absorbiendo los… ya sabes, los rayos.
En particulier après avoir passé un an ici, à m’imbiber des, euh… des rayons.
Después de pasar un rato con la caja siempre tenía necesidad de su compañía.
Après avoir passé un moment avec le carton, il éprouvait toujours le besoin de sa compagnie.
Me habría alegrado de ver a cualquiera después de pasar casi una semana a solas.
Après avoir passé une semaine tout seul, j’aurais été content de voir n’importe qui.
Es un alivio estar en movimiento después de pasar toda la tarde sentada.
C'est un soulagement d'agir enfin, après avoir passé l'après-midi assise dans un arbre.
Después de pasar la aduana ya no ve el taxi en el que venía Raoul.
Après avoir passé la douane il ne voit plus le taxi où se trouvait Raoul.
—¿Volvió a su cabaña la otra mañana, después de pasar la noche con sus padres?
— Êtes-vous retourné chez vous ce matin-là, après avoir passé la nuit chez vos parents ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test