Примеры перевода
Y el desorden de las desembocaduras.
Et le désordre des embouchures.
Quieres construir una ciudad en la desembocadura, de un gran río, pero ¿qué desembocadura?
Vous voulez construire une ville à l’embouchure d’un grand fleuve ? D’accord, mais à quelle embouchure ?
—Como en la desembocadura del Po.
— Comme à l’embouchure du Pô.
Señala la turbulenta desembocadura:
Il montre l'embouchure tourbillonnante :
Probablemente, en la desembocadura del río.
Probablement à l’embouchure du fleuve.
Esto sucede en la desembocadura turbulenta.
Ça se passe vers l’embouchure tourbillonnante.
Al día siguiente llegaron a la desembocadura del Demerara.
Enfin ce fut l’embouchure du Demerara.
Un choque sordo llega de las desembocaduras.
Un choc sourd arrive des embouchures.
—Señor, no puedo acompañarle a la desembocadura.
— Mouché, je ne peux pas vous accompagner à l’embouchure.
Entraron por la desembocadura de un río gigantesco.
Ils s’engouffrèrent dans l’embouchure d’un fleuve gigantesque.