Перевод для "depender en" на французcкий
Примеры перевода
Dependerá de lo que tengamos.
Ça dépend de ce qu’on a.
No quería depender de eso.
Il n’était pas question que j’en dépende.
Dependerá de lo que pase.
Cela dépend de ce qui se présentera.
Dependerá de… las salidas.
Cela dépend… des départs.
Eso dependerá de quién sea usted.
Cela dépend de qui vous êtes.
Dependerá de donde esté yo, imagino.
— Dépend d’où je suis, j’imagine.
Así que dependerá de ti.
Tout dépend donc de toi.
Si vive, dependerá de nosotros.
Sa vie dépend de nous.
¡por qué su dicha no dependerá de mí!
pourquoi votre bonheur ne dépend-il pas de moi !
Dependerá de lo que hagamos. —Muy hábil.
— Tout dépend de ce qu’on aura à se reprocher.
—Todo dependerá de él.
– C'est de lui que tout va dépendre.
—¿Y no depender de nadie?
– Et ne dépendre de personne ?
No temas que vas a depender de mí.
Ne crains pas de dépendre de moi.
¿La de no depender de nadie?
Celle de ne dépendre de personne?
Todo dependerá de la rapidez.
Tout va dépendre de sa rapidité. 
—No depender de ninguna tecnología.
– Ne dépendre d'aucune technologie.
¡Es una lata esto de depender de militares!
Ce que c’est emmerdant de dépendre des militaires !
No te gusta depender de nadie.
Tu n’aimes pas dépendre de quiconque.
Depender de alguien es algo humillante, pero no tener de quien depender es todavía peor.
Il est humiliant de dépendre de quelqu’un, bien sûr, mais c’est encore pire, en certaines circonstances, de n’avoir personne de qui dépendre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test