Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
—La otra noche…, ¿por qué no me besó el conde la otra noche? —¿El conde? —El conde Drácula.
« L’autre nuit — pourquoi le comte ne m’a pas embrassée l’autre nuit ? — Le comte ? — Le comte Dracula. »
El conde, los hermanos del conde, el padre de su madre.
Le comte, le frère du comte, le père de sa mère.
—preguntó—, ¿el conde o el vizconde? —El conde. —¡Dios mío!
Lequel, demanda-t-il, le vicomte ou le comte? — Le comte. — Mon Dieu!
Pero el conde no cedió. –¿Y qué pasó? –El conde murió.
Mais le comte n’a pas lâché. — Et puis ? — Le comte est mort dans l’accident.
El conde es viajero, el conde tiene un buque suyo, porque es rico.
Le comte est voyageur, le comte a un bâtiment à lui, parce qu’il est riche.
—No es un príncipe, es sólo conde. —¡Un conde!, pero rico, ¿no?
— Ce n’est pas un prince, mais tout bonnement un comte. — Un comte? et un riche, hein?
—Todos los italianos son condes. —Todos los italianos son condes pobres.
— Tous les Italiens sont comtes. — Tous les Italiens sont des comtes pauvres.
Conde, conde —añadió—, ¡sabéis de sobra que os espero!
Comte, comte, ajouta-t-elle, vous savez bien que je vous attends!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test