Перевод для "dejarse arrastrar por" на французcкий
Примеры перевода
—Bien, pero aquí no hay que dejarse arrastrar ¿verdad?
— Ah, mais il ne faut pas se laisser emporter, n’est-ce pas ?
Saltar a la cascada, dejarse arrastrar por la corriente.
Il descend la cascade à la nage et il se laisse emporter par le courant.
Supo que tenía que dejarse arrastrar por aquel flujo, pero la idea de fluir con todas aquellas cosas lo aterrorizaba.
Il savait qu’il devait se laisser emporter par ce courant, mais il était terrifié.
Era solamente la novena ola de soledad que acababa de desplomarse sobre él, pero se resistía a dejarse arrastrar.
C'était seulement la neuvième vague de solitude qui venait de crouler sur lui, mais il refusait de se laisser emporter.
¿Una tendencia infantil a dejarse arrastrar por el instinto, pese a los daños ya provocados en el pasado?
Une tendance enfantine à se laisser emporter par l’instinct, malgré les dommages que cela a déjà causé dans le passé ?
Después de todo, los sonidos coinciden parcialmente en distintas lenguas, y se resiste a dejarse arrastrar por su imaginación.
Les sonorités débordent d'une langue à une autre, après tout, et il craint de se laisser emporter par son imagination.
Seguía a su marido, tratando de respirar bien, tratando de no dejarse arrastrar por tan tremendo frenesí.
Elle suivait son mari, tentant de respirer correctement, tentant de ne pas se laisser emporter par un tel ravage.
Los carteles de orgullo belicista son menos numerosos aquí que los que incitan a no dejarse arrastrar por la espiral de la muerte.
Les inscriptions à l’arrogance belliciste sont moins nombreuses que celles qui incitent à ne pas se laisser emporter par la spirale de la mort.
En realidad, a Paul le habría encantado en ese momento que lo eximieran de la responsabilidad de sus actos, dejarse arrastrar por una ola de pasión que hubiera desencadenado otra persona.
En vérité, Paul aurait aimé par-dessus tout abdiquer la responsabilité de ses actes et se laisser emporter par la vague de passion provoquée par cette femme.
Deseó haber conservado el abrigo de Hatta, deseó no haber permitido dejarse arrastrar por sus emociones, incluso si en su momento él hubiera estado insufrible.
Elle regretta de ne pas avoir gardé le manteau de Hatta, regretta de s’être laissé emporter par ses émotions, même s’il s’était montré insupportable sur le moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test